< Salmos 108 >

1 Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; cantaré y salmearé todavía en mi gloria.
Mon cœur est disposé, ô Dieu! je chanterai, je psalmodierai; c'est ma gloire.
2 Despiértate, salterio y arpa: despertaré al alba.
Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je devancerai l'aurore.
3 Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; á ti cantaré salmos entre las naciones.
Je te louerai parmi les peuples, ô Éternel; je te célébrerai parmi les nations.
4 Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.
Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
5 Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; y sobre toda la tierra tu gloria.
O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre,
6 Para que sean librados tus amados, salva con tu diestra y respóndeme.
Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve-moi par ta droite, et m'exauce!
7 Dios habló por su santuario: alegraréme, repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Mío es Galaad, mío es Manasés; y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;
Galaad est à moi, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, et Juda mon législateur.
9 Moab, la vasija de mi lavatorio: sobre Edom echaré mi calzado; regocijaréme sobre Palestina.
Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.
10 ¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿quién me guiará hasta Idumea?
Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?
11 Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
12 Danos socorro en la angustia: porque mentirosa es la salud del hombre.
Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l'homme n'est que vanité.
13 En Dios haremos proezas: y él hollará nuestros enemigos.
Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.

< Salmos 108 >