< Salmos 103 >

1 Salmo de David. BENDICE, alma mía, á Jehová; y [bendigan] todas mis entrañas su santo nombre.
[By David.] Praise Jehovah, my soul, and all that is within me, praise his holy name.
2 Bendice, alma mía á Jehová, y no olvides ninguno de sus beneficios.
Praise Jehovah, my soul, and do not forget all his benefits;
3 El es quien perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus dolencias;
who forgives all your sins; who heals all your diseases;
4 El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordias;
who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
5 El que sacia de bien tu boca [de modo] que te rejuvenezcas como el águila.
who satisfies your desire with good things; your youth is renewed like the eagle's.
6 Jehová el que hace justicia y derecho á todos los que padecen violencia.
Jehovah executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
7 Sus caminos notificó á Moisés, y á los hijos de Israel sus obras.
He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
8 Misericordioso y clemente es Jehová; lento para la ira, y grande en misericordia.
Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
9 No contenderá para siempre, ni para siempre guardará [el enojo].
He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
10 No ha hecho con nosotros conforme á nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme á nuestros pecados.
He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
12 Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 Como el padre se compadece de los hijos, se compadece Jehová de los que le temen.
Like a father has compassion on his children, so Jehovah has compassion on those who fear him.
14 Porque él conoce nuestra condición; acuérdase que somos polvo.
For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
15 El hombre, como la hierba son sus días: florece como la flor del campo.
As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
16 Que pasó el viento por ella, y pereció: y su lugar no la conoce más.
For the wind passes over it, and it is gone, and its place remembers it no more.
17 Mas la misericordia de Jehová desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos;
But Jehovah's loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children's children;
18 Sobre los que guardan su pacto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
19 Jehová afirmó en los cielos su trono; y su reino domina sobre todos.
Jehovah has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
20 Bendecid á Jehová, vosotros sus ángeles, poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, obedeciendo á la voz de su precepto.
Praise Jehovah, all you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
21 Bendecid á Jehová, vosotros todos sus ejércitos, ministros suyos, que hacéis su voluntad.
Praise Jehovah, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
22 Bendecid á Jehová, vosotras todas sus obras, en todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía, á Jehová.
Praise Jehovah, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Jehovah, my soul.

< Salmos 103 >