< Proverbios 3 >
1 HIJO mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos:
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
2 Porque largura de días, y años de vida y paz te aumentarán.
For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
3 Misericordia y verdad no te desamparen; átalas á tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón:
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
4 Y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
5 Fíate de Jehová de todo tu corazón, y no estribes en tu prudencia.
Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
6 Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.
In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
7 No seas sabio en tu opinión: teme á Jehová, y apártate del mal;
Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
8 Porque será medicina á tu ombligo, y tuétano á tus huesos.
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
9 Honra á Jehová de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;
Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
10 Y serán llenas tus trojes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
11 No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; ni te fatigues de su corrección:
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
12 Porque al que ama castiga, como el padre al hijo á quien quiere.
For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son [in whom] he delighteth.
13 Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, y que obtiene la inteligencia:
Happy [is] the man [that] findeth wisdom, and the man [that] getteth understanding.
14 Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.
For the merchandise of it [is] better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
15 Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
She [is] more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
16 Largura de días está en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.
Length of days [is] in her right hand; [and] in her left hand riches and honour.
17 Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
Her ways [are] ways of pleasantness, and all her paths [are] peace.
18 Ella es árbol de vida á los que de ella asen: y bienaventurados son los que la mantienen.
She [is] a tree of life to them that lay hold upon her: and happy [is every one] that retaineth her.
19 Jehová con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.
The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
20 Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
21 Hijo mío, no se aparten [estas cosas] de tus ojos; guarda la ley y el consejo;
My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
22 Y serán vida á tu alma, y gracia á tu cuello.
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
23 Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
24 Cuando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.
When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
25 No tendrás temor de pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
26 Porque Jehová será tu confianza, y él preservará tu pie de ser preso.
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
27 No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do [it].
28 No digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana [te] daré; cuando tienes contigo [qué darle].
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
29 No intentes mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
30 No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
31 No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
32 Porque el perverso es abominado de Jehová: mas su secreto es con los rectos.
For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
33 La maldición de Jehová está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.
The curse of the LORD [is] in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
34 Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, y á los humildes dará gracia.
Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
35 Los sabios heredarán honra: mas los necios sostendrán ignominia.
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.