< Proverbios 24 >

1 NO tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos:
Ne æmuleris viros malos, nec desideres esse cum eis:
2 Porque su corazón piensa en robar, é iniquidad hablan sus labios.
quia rapinas meditatur mens eorum, et fraudes labia eorum loquuntur.
3 Con sabiduría se edificará la casa, y con prudencia se afirmará:
Sapientia ædificabitur domus, et prudentia roborabitur.
4 Y con ciencia se henchirán las cámaras de todo bien preciado y agradable.
In doctrina replebuntur cellaria, universa substantia pretiosa et pulcherrima.
5 El hombre sabio es fuerte; y de pujante vigor el hombre docto.
Vir sapiens, fortis est: et vir doctus, robustus et validus.
6 Porque con ingenio harás la guerra: y la salud está en la multitud de consejeros.
Quia cum dispositione initur bellum: et erit salus ubi multa consilia sunt.
7 Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá él su boca.
Excelsa stulto sapientia, in porta non aperiet os suum.
8 Al que piensa mal hacer le llamarán hombre de malos pensamientos.
Qui cogitat mala facere, stultus vocabitur.
9 El pensamiento del necio es pecado: y abominación á los hombres el escarnecedor.
Cogitatio stulti peccatum est: et abominatio hominum detractor.
10 Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será reducida.
Si desperaveris lassus in die angustiæ: imminuetur fortitudo tua.
11 Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero;
Erue eos, qui ducuntur ad mortem: et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesses.
12 Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras.
Si dixeris: Vires non suppetunt: qui inspector est cordis, ipse intelligit, et servatorem animæ tuæ nihil fallit, reddetque homini iuxta opera sua.
13 Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, y del panal dulce á tu paladar:
Comede, fili mi, mel, quia bonum est, et favum dulcissimum gutturi tuo:
14 Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: si la hallares tendrá recompensa, y al fin tu esperanza no será cortada.
Sic et doctrina sapientiæ animæ tuæ: quam cum inveneris, habebis in novissimis spem, et spes tua non peribit.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara;
Ne insidieris, et quæras impietatem in domo iusti, neque vastes requiem eius.
16 Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; mas los impíos caerán en el mal.
Septies enim cadet iustus, et resurget: impii autem corruent in malum.
17 Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
Cum ceciderit inimicus tuus, ne gaudeas, et in ruina eius ne exultet cor tuum:
18 Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.
ne forte videat Dominus, et displiceat ei, et auferat ab eo iram suam.
19 No te entrometas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos;
Ne contendas cum pessimis, nec æmuleris impios:
20 Porque para el malo no habrá [buen] fin, y la candela de los impíos será apagada.
quoniam non habent futurorum spem mali, et lucerna impiorum extinguetur.
21 Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; no te entrometas con los veleidosos:
Time Dominum, fili mi, et regem: et cum detractoribus non commiscearis:
22 Porque su quebrantamiento se levantará de repente; y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende?
quoniam repente consurget perditio eorum: et ruinam utriusque quis novit?
23 También estas cosas [pertenecen] á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno.
Hæc quoque sapientibus: Cognoscere personam in iudicio non est bonum.
24 El que dijere al malo, Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones:
Qui dicunt impio: Iustus es: maledicent eis populi, et detestabuntur eos tribus.
25 Mas los que [lo] reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien.
Qui arguunt eum, laudabuntur: et super ipsos veniet benedictio.
26 Besados serán los labios del que responde palabras rectas.
Labia deosculabitur, qui recta verba respondet.
27 Apresta tu obra de afuera, y disponla en tu heredad; y después edificarás tu casa.
Præpara foris opus tuum, et diligenter exerce agrum tuum: ut postea ædifices domum tuam.
28 No seas sin causa testigo contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Ne sis testis frustra contra proximum tuum: nec lactes quemquam labiis tuis.
29 No digas: Como me hizo, así le haré; daré el pago al hombre según su obra.
Ne dicas: Quomodo fecit mihi, sic faciam ei: reddam unicuique secundum opus suum.
30 Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, y junto á la viña del hombre falto de entendimiento;
Per agrum hominis pigri transivi, et per vineam viri stulti:
31 Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su haz, y su cerca de piedra estaba ya destruída.
et ecce totum repleverant urticæ, et operuerant superficiem eius spinæ, et maceria lapidum destructa erat.
32 Y yo miré, y púse[lo] en mi corazón: vi[lo], y tomé consejo.
Quod cum vidissem, posui in corde meo, et exemplo didici disciplinam.
33 Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
Parum, inquam, dormies, modicum dormitabis, pauxillum manus conseres, ut quiescas:
34 Así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo.
et veniet tibi quasi cursor egestas, et mendicitas quasi vir armatus.

< Proverbios 24 >