< Proverbios 24 >

1 NO tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos:
Sue thou not yuele men, desire thou not to be with hem.
2 Porque su corazón piensa en robar, é iniquidad hablan sus labios.
For the soule of hem bithenkith raueyns, and her lippis speken fraudis.
3 Con sabiduría se edificará la casa, y con prudencia se afirmará:
An hous schal be bildid bi wisdom, and schal be maad strong bi prudence.
4 Y con ciencia se henchirán las cámaras de todo bien preciado y agradable.
Celeris schulen be fillid in teching, al riches preciouse and ful fair.
5 El hombre sabio es fuerte; y de pujante vigor el hombre docto.
A wijs man is strong, and a lerned man is stalworth and miyti.
6 Porque con ingenio harás la guerra: y la salud está en la multitud de consejeros.
For whi batel is bigunnun with ordenaunce, and helthe schal be, where many counsels ben.
7 Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá él su boca.
Wisdom is hiy to a fool; in the yate he schal not opene his mouth.
8 Al que piensa mal hacer le llamarán hombre de malos pensamientos.
He that thenkith to do yuels, schal be clepid a fool.
9 El pensamiento del necio es pecado: y abominación á los hombres el escarnecedor.
The thouyte of a fool is synne; and a bacbitere is abhomynacioun of men.
10 Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será reducida.
If thou that hast slide, dispeirist in the dai of angwisch, thi strengthe schal be maad lesse.
11 Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero;
Delyuere thou hem, that ben led to deth; and ceesse thou not to delyuere hem, that ben drawun to deth.
12 Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras.
If thou seist, Strengthis suffisen not; he that is biholdere of the herte, vndirstondith, and no thing disseyueth the kepere of thi soule, and he schal yelde to a man bi hise werkis.
13 Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, y del panal dulce á tu paladar:
Mi sone, ete thou hony, for it is good; and an honycomb ful swete to thi throte.
14 Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: si la hallares tendrá recompensa, y al fin tu esperanza no será cortada.
`So and the techyng of wisdom is good to thi soule; and whanne thou hast founde it, thou schalt haue hope in the laste thingis, and thin hope schal not perische.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara;
Aspie thou not, and seke not wickidnesse in the hous of a iust man, nether waste thou his reste.
16 Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; mas los impíos caerán en el mal.
For a iust man schal falle seuene sithis in the dai, and schal rise ayen; but wickid men schulen falle in to yuele.
17 Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
Whanne thin enemye fallith, haue thou not ioye; and thin herte haue not ful out ioiyng in his fal;
18 Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.
lest perauenture the Lord se, and it displese hym, and he take awei his ire fro hym.
19 No te entrometas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos;
Stryue thou not with `the worste men, nether sue thou wickid men.
20 Porque para el malo no habrá [buen] fin, y la candela de los impíos será apagada.
For whi yuele men han not hope of thingis to comynge, and the lanterne of wickid men schal be quenchid.
21 Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; no te entrometas con los veleidosos:
My sone, drede thou God, and the kyng; and be thou not medlid with bacbiteris.
22 Porque su quebrantamiento se levantará de repente; y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende?
For her perdicioun schal rise togidere sudenli, and who knowith the fal of euer either?
23 También estas cosas [pertenecen] á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno.
Also these thingis that suen ben to wise men. It is not good to knowe a persoone in doom.
24 El que dijere al malo, Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones:
Puplis schulen curse hem, that seien to a wickid man, Thou art iust; and lynagis schulen holde hem abhomynable.
25 Mas los que [lo] reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien.
Thei that repreuen iustli synners, schulen be preisid; and blessing schal come on hem.
26 Besados serán los labios del que responde palabras rectas.
He that answerith riytful wordis, schal kisse lippis.
27 Apresta tu obra de afuera, y disponla en tu heredad; y después edificarás tu casa.
Make redi thi werk with outforth, and worche thi feelde dilygentli, that thou bilde thin hous aftirward.
28 No seas sin causa testigo contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Be thou not a witnesse with out resonable cause ayens thi neiybore; nether flatere thou ony man with thi lippis.
29 No digas: Como me hizo, así le haré; daré el pago al hombre según su obra.
Seie thou not, As he dide to me, so Y schal do to him, and Y schal yelde to ech man aftir his werk.
30 Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, y junto á la viña del hombre falto de entendimiento;
I passide bi the feeld of a slow man, and bi the vyner of a fonned man; and, lo!
31 Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su haz, y su cerca de piedra estaba ya destruída.
nettlis hadden fillid al, thornes hadden hilid the hiyere part therof, and the wal of stoonys with out morter was distried.
32 Y yo miré, y púse[lo] en mi corazón: vi[lo], y tomé consejo.
And whanne Y hadde seyn this thing, Y settide in myn herte, and bi ensaumple Y lernyde techyng.
33 Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
Hou longe slepist thou, slow man? whanne schalt thou ryse fro sleep? Sotheli thou schalt slepe a litil, thou schalt nappe a litil, thou schalt ioyne togidere the hondis a litil, to take reste;
34 Así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo.
and thi nedynesse as a currour schal come to thee, and thi beggerie as an armed man.

< Proverbios 24 >