< Proverbios 20 >

1 EL vino es escarnecedor, la cerveza alborotadora; y cualquiera que por ello errare, no será sabio.
Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever errs thereby is not wise.
2 Como bramido de cachorro de león es el terror del rey: el que lo hace enfurecerse, peca [contra] su alma.
The terror of a king is as the roaring of a lion. He who provokes him to anger sins against his own life.
3 Honra es del hombre dejarse de contienda: mas todo insensato se envolverá [en ella].
It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarrelling.
4 El perezoso no ara á causa del invierno; pedirá pues en la siega, y no [hallará].
The sluggard will not plow because of the winter. Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
5 [Como] aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: mas el hombre entendido lo alcanzará.
Purpose in the heart of man is deep water, but a man of understanding will draw it out.
6 Muchos hombres publican cada uno su liberalidad: mas hombre de verdad, ¿quién lo hallará?
Most men will proclaim every one his own goodness, but a faithful man who can find?
7 El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.
A righteous man who walks in his integrity, blessed are his sons after him.
8 El rey que se sienta en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
9 ¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?
Who can say, I have made my heart clean. I am pure from my sin?
10 Doble pesa y doble medida, abominación son á Jehová ambas cosas.
Diverse weights, and diverse measures, both of them alike are an abomination to Jehovah.
11 Aun el muchacho es conocido por sus hechos, si su obra fuere limpia y recta.
Even a child makes himself known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
12 El oído que oye, y el ojo que ve, ambas cosas ha igualmente hecho Jehová.
The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah has made even both of them.
13 No ames el sueño, porque no te empobrezcas; abre tus ojos, [y] te hartarás de pan.
Love not sleep, lest thou come to poverty. Open thine eyes, and thou shall be satisfied with bread.
14 El que compra dice: malo es, malo es: mas en apartándose, se alaba.
It is bad, it is bad, says the buyer, but when he is gone his way, then he boasts.
15 Hay oro y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
There is gold, and abundance of rubies, but the lips of knowledge are a precious jewel.
16 Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; y tómale prenda [al que fía] la extraña.
Take his garment who is surety for a stranger, and hold him in pledge for foreigners.
17 Sabroso es al hombre el pan de mentira; mas después su boca será llena de cascajo.
Bread of falsehood is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Los pensamientos con el consejo se ordenan: y con industria se hace la guerra.
Every purpose is established by counsel, and by wise guidance make thou war.
19 El que descubre el secreto, en chismes anda: no te entrometas, pues, con el que lisonjea con sus labios.
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets. Therefore do not associate with him who opens wide his lips.
20 El que maldice á su padre ó á su madre, su lámpara será apagada en oscuridad tenebrosa.
He who curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
21 La herencia adquirida de priesa al principio, aun su postrimería no será bendita.
An inheritance gotten hastily at the beginning shall not be blessed in the end.
22 No digas, yo me vengaré; espera á Jehová, y él te salvará.
Say thou not, I will recompense evil. Wait for Jehovah, and he will save thee.
23 Abominación son á Jehová las pesas dobles; y el peso falso no es bueno.
Diverse weights are an abomination to Jehovah, and a false balance is not good.
24 De Jehová son los pasos del hombre: ¿cómo pues entenderá el hombre su camino?
A man's goings are of Jehovah, how then can man understand his way?
25 Lazo es al hombre el devorar lo santo, y andar pesquisando después de los votos.
It is a snare to a man to say rashly, It is holy. And to make inquiry after vows.
26 El rey sabio esparce los impíos, y sobre ellos hace tornar la rueda.
A wise king winnows the wicked, and brings the wheel over them.
27 Candela de Jehová es el alma del hombre, que escudriña lo secreto del vientre.
The spirit of man is the lamp of Jehovah, searching all his innermost parts.
28 Misericordia y verdad guardan al rey; y con clemencia sustenta su trono.
Kindness and truth preserve the king, and his throne is upheld by kindness.
29 La gloria de los jóvenes es su fortaleza, y la hermosura de los viejos la vejez.
The glory of young men is their strength, and the beauty of old men is the hoary head.
30 Las señales de las heridas son medicina para lo malo: y las llagas [llegan] á lo más secreto del vientre.
Stripes that wound cleanse away evil, and strokes, the innermost parts.

< Proverbios 20 >