< Nehemías 7 >

1 Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
2 Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos; )
Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
9 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
11 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
13 Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
14 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
15 Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
17 Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
20 Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
21 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
23 Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
24 Los hijos de Hariph, ciento doce;
Synów Charifa – stu dwunastu;
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
26 Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
27 Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
28 Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
29 Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
30 Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
31 Los varones de Michmas, ciento veintidós;
Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
32 Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
34 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
37 Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
39 Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
40 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
41 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
42 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
43 Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
44 Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
45 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
46 Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
47 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
50 Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
54 Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
56 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
58 Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
59 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
60 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
61 Y estos son los que subieron de Telmelah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
65 Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
66 La congregación toda junta era [de] cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
67 Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
69 Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
72 Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.

< Nehemías 7 >