< Nehemías 7 >

1 Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos; )
that I gave my brother Hanani, and Hananiah the governor of the castle, charge over Jerusalem, for he was a faithful man, and feared God above many.
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
And I said to them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot, and while they stand on guard, let them shut the doors, and bar ye them. And appoint watchmen of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, and everyone to be opposite his house.
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
Now the city was wide and large, but the people in it were few, and the houses were not built.
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
And my God put into my heart to gather together the ranking men, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found the book of the genealogy of those who came up at the first. And I found written therein:
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
These are the sons of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city,
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
the sons of Parosh, two thousand a hundred and seventy-two;
9 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
the sons of Shephatiah, three hundred seventy and two;
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
the sons of Arah, six hundred fifty-two;
11 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
the sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen;
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
the sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four;
13 Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
the sons of Zattu, eight hundred forty-five;
14 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
the sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
15 Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
the sons of Binnui, six hundred forty-eight;
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
the sons of Bebai, six hundred twenty-eight;
17 Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
the sons of Azgad, two thousand three hundred twenty-two;
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
the sons of Adonikam, six hundred sixty-seven;
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
the sons of Bigvai, two thousand sixty-seven;
20 Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
the sons of Adin, six hundred fifty-five;
21 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
the sons of Ater, of Hezekiah, ninety-eight;
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
the sons of Hashum, three hundred twenty-eight;
23 Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
the sons of Bezai, three hundred twenty-four;
24 Los hijos de Hariph, ciento doce;
the sons of Hariph, a hundred and twelve;
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
the sons of Gibeon, ninety-five;
26 Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
the men of Bethlehem and Netophah, a hundred eighty-eight;
27 Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
the men of Anathoth, a hundred twenty-eight;
28 Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
the men of Beth-azmaveth, forty-two;
29 Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three;
30 Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
the men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one;
31 Los varones de Michmas, ciento veintidós;
the men of Michmas, a hundred and twenty-two;
32 Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
the men of Bethel and Ai, a hundred twenty-three;
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
the men of the other Nebo, fifty-two;
34 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
the sons of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four;
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
the sons of Harim, three hundred and twenty;
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
the sons of Jericho, three hundred forty-five;
37 Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
the sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one;
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
the sons of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
40 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
the sons of Immer, a thousand fifty-two;
41 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
the sons of Pashhur, a thousand two hundred forty-seven;
42 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
the sons of Harim, a thousand and seventeen.
43 Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
The Levites: the sons of Jeshua, of Kadmiel, of the sons of Hodevah, seventy-four.
44 Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
The singers: the sons of Asaph, a hundred forty-eight.
45 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
The porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, a hundred thirty-eight.
46 Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
47 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
the sons of Lebana, the sons of Hagaba, the sons of Salmai,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
the sons of Hanan, the sons of Giddel, the sons of Gahar,
50 Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah.
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
The sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephushesim,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
54 Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
the sons of Bazlith, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
56 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
58 Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
59 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Amon.
60 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
All the Nethinim and the sons of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
61 Y estos son los que subieron de Telmelah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer, but they could not show their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred forty-two.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
And of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
These sought their registration among those who were reckoned by genealogy, but it was not found. Therefore they were deemed polluted and put from the priesthood.
65 Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and Thummim.
66 La congregación toda junta era [de] cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
67 Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And they had two hundred forty-five singing men and singing women.
68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Their horses were seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
69 Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
their camels, four hundred thirty-five, their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
And some from among the heads of fathers gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
And some of the heads of fathers gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
72 Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' garments.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, the sons of Israel were in their cities.

< Nehemías 7 >