< San Mateo 5 >

1 Y VIENDO las gentes, subió al monte; y sentándose, se llegaron á él sus discípulos.
to perceive: see then the/this/who crowd to ascend toward the/this/who mountain and to seat it/s/he to come near/agree it/s/he the/this/who disciple it/s/he
2 Y abriendo su boca, les enseñaba, diciendo:
and to open the/this/who mouth it/s/he to teach it/s/he to say
3 Bienaventurados los pobres en espíritu: porque de ellos es el reino de los cielos.
blessed the/this/who poor the/this/who spirit/breath: spirit that/since: since it/s/he to be the/this/who kingdom the/this/who heaven
4 Bienaventurados los que lloran: porque ellos recibirán consolación.
blessed the/this/who to mourn that/since: since it/s/he to plead/comfort
5 Bienaventurados los mansos: porque ellos recibirán la tierra por heredad.
blessed the/this/who gentle that/since: since it/s/he to inherit the/this/who earth: planet
6 Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia: porque ellos serán hartos.
blessed the/this/who to hunger and to thirst the/this/who righteousness that/since: since it/s/he to feed
7 Bienaventurados los misericordiosos: porque ellos alcanzarán misericordia.
blessed the/this/who merciful that/since: since it/s/he to have mercy
8 Bienaventurados los de limpio corazón: porque ellos verán á Dios.
blessed the/this/who clean the/this/who heart that/since: since it/s/he the/this/who God to appear
9 Bienaventurados los pacificadores: porque ellos serán llamados hijos de Dios.
blessed the/this/who peacemaker that/since: since it/s/he son God to call: call
10 Bienaventurados los que padecen persecución por causa de la justicia: porque de ellos es el reino de los cielos.
blessed the/this/who to pursue because of righteousness that/since: since it/s/he to be the/this/who kingdom the/this/who heaven
11 Bienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren, y dijeren de vosotros todo mal por mi causa, mintiendo.
blessed to be when(-ever) to revile you and to pursue and to say all evil/bad (declaration *k) according to you to lie because of I/we
12 Gozaos y alegraos; porque vuestra merced es grande en los cielos: que así persiguieron á los profetas que fueron antes de vosotros.
to rejoice and to rejoice that/since: since the/this/who wage you much in/on/among the/this/who heaven thus(-ly) for to pursue the/this/who prophet the/this/who before you
13 Vosotros sois la sal de la tierra: y si la sal se desvaneciere ¿con qué será salada? no vale más para nada, sino para ser echada fuera y hollada de los hombres.
you to be the/this/who salt the/this/who earth: planet if then the/this/who salt be foolish in/on/among which? to salt toward none be strong still if: not not (to throw: throw *N+kO) out/outside(r) (and *k) to trample by/under: under the/this/who a human
14 Vosotros sois la luz del mundo: una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder.
you to be the/this/who light the/this/who world no be able city to hide above mountain to lay/be appointed
15 Ni se enciende una lámpara y se pone debajo de un almud, mas sobre el candelero, y alumbra á todos los que están en casa.
nor to kindle/burn lamp and to place it/s/he by/under: under the/this/who bucket but upon/to/against the/this/who lampstand and to shine all the/this/who in/on/among the/this/who home
16 Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras obras buenas, y glorifiquen á vuestro Padre que está en los cielos.
thus(-ly) to shine the/this/who light you before the/this/who a human that to perceive: see you the/this/who good work and to glorify the/this/who father you the/this/who in/on/among the/this/who heaven
17 No penséis que he venido para abrogar la ley ó los profetas: no he venido para abrogar, sino á cumplir.
not to think that/since: that to come/go to destroy/lodge the/this/who law or the/this/who prophet no to come/go to destroy/lodge but to fulfill
18 Porque de cierto os digo, [que] hasta que perezca el cielo y la tierra, ni una jota ni un tilde perecerá de la ley, hasta que todas las cosas sean hechas.
amen for to say you until if to pass by the/this/who heaven and the/this/who earth: planet iota one or one tittle no not to pass by away from the/this/who law until if all to be
19 De manera que cualquiera que infringiere uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñare á los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos: mas cualquiera que hiciere y enseñare, éste será llamado grande en el reino de los cielos.
which if therefore/then to loose one the/this/who commandment this/he/she/it the/this/who least and to teach thus(-ly) the/this/who a human least to call: call in/on/among the/this/who kingdom the/this/who heaven which then if to do/make: do and to teach this/he/she/it great to call: call in/on/among the/this/who kingdom the/this/who heaven
20 Porque os digo, que si vuestra justicia no fuere mayor que [la] de los escribas y de los Fariseos, no entraréis en el reino de los cielos.
to say for you that/since: that if not to exceed you the/this/who righteousness greater the/this/who scribe and Pharisee no not to enter toward the/this/who kingdom the/this/who heaven
21 Oísteis que fué dicho á los antiguos: No matarás; mas cualquiera que matare, será culpado del juicio.
to hear that/since: that to say the/this/who ancient no to murder which then if to murder liable for to be the/this/who judgment
22 Mas yo os digo, que cualquiera que se enojare locamente con su hermano, será culpado del juicio; y cualquiera que dijere á su hermano, Raca, será culpado del concejo; y cualquiera que dijere, Fatuo, será culpado del infierno del fuego. (Geenna g1067)
I/we then to say you that/since: that all the/this/who to anger the/this/who brother it/s/he (in vain *KO) liable for to be the/this/who judgment which then if to say the/this/who brother it/s/he fool liable for to be the/this/who council which then if to say foolish liable for to be toward the/this/who hell: Gehenna the/this/who fire (Geenna g1067)
23 Por tanto, si trajeres tu presente al altar, y allí te acordares de que tu hermano tiene algo contra ti,
if therefore/then to bring to the/this/who gift you upon/to/against the/this/who altar and there to remember that/since: that the/this/who brother you to have/be one according to you
24 Deja allí tu presente delante del altar, y vete, vuelve primero en amistad con tu hermano, y entonces ven y ofrece tu presente.
to release: leave there the/this/who gift you before the/this/who altar and to go first be reconciled the/this/who brother you and then to come/go to bring to the/this/who gift you
25 Concíliate con tu adversario presto, entre tanto que estás con él en el camino; porque no acontezca que el adversario te entregue al juez, y el juez te entregue al alguacil, y seas echado en prisión.
to be to reconcile the/this/who opponent you quick until who/which to be with/after it/s/he in/on/among the/this/who road not once/when you to deliver the/this/who opponent the/this/who judge and the/this/who judge (you to deliver *KO) the/this/who servant and toward prison/watch: prison to throw: put
26 De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.
amen to say you no not to go out from there until if to pay the/this/who last/least penny
27 Oísteis que fué dicho: No adulterarás:
to hear that/since: that to say (the/this/who ancient *K) no to commit adultery
28 Mas yo os digo, que cualquiera que mira á una mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su corazón.
I/we then to say you that/since: that all the/this/who to see woman to/with the/this/who to long for (it/s/he *N+kO) already to commit adultery it/s/he in/on/among the/this/who heart it/s/he
29 Por tanto, si tu ojo derecho te fuere ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno. (Geenna g1067)
if then the/this/who eye you the/this/who right to cause to stumble you to take out/select it/s/he and to throw: throw away from you be profitable for you in order that/to to destroy one the/this/who member you and not all the/this/who body you to throw: throw toward hell: Gehenna (Geenna g1067)
30 Y si tu mano derecha te fuere ocasión de caer, córtala, y échala de ti: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno. (Geenna g1067)
and if the/this/who right you hand to cause to stumble you to prevent it/s/he and to throw: throw away from you be profitable for you in order that/to to destroy one the/this/who member you and not all the/this/who body you toward hell: Gehenna (to go away *N+KO) (Geenna g1067)
31 También fué dicho: Cualquiera que repudiare á su mujer, déle carta de divorcio:
to say then (that/since: that *k) which if to release: divorce the/this/who woman: wife it/s/he to give it/s/he divorce
32 Mas yo os digo, que el que repudiare á su mujer, fuera de causa de fornicación, hace que ella adultere; y el que se casare con la repudiada, comete adulterio.
I/we then to say you that/since: that (all the/this/who to release: divorce *N+kO) the/this/who woman: wife it/s/he except word sexual sin to do/make: do it/s/he (to commit adultery *N+KO) and which if to leave to marry to commit adultery
33 Además habéis oído que fué dicho á los antiguos: No te perjurarás; mas pagarás al Señor tus juramentos.
again to hear that/since: that to say the/this/who ancient no to break an oath to pay then the/this/who lord: God the/this/who oath you
34 Mas yo os digo: No juréis en ninguna manera: ni por el cielo, porque es el trono de Dios;
I/we then to say you not to swear at all neither in/on/among the/this/who heaven that/since: since throne to be the/this/who God
35 Ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalem, porque es la ciudad del gran Rey.
neither in/on/among the/this/who earth: planet that/since: since footstool to be the/this/who foot it/s/he neither toward Jerusalem that/since: since city to be the/this/who great king
36 Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer un cabello blanco ó negro.
neither in/on/among the/this/who head you to swear that/since: since no be able one hair white to do/make: do or black
37 Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.
to be then the/this/who word you yes yes no no the/this/who then excessive this/he/she/it out from the/this/who evil/bad to be
38 Oísteis que fué dicho á los antiguos: Ojo por ojo, y diente por diente.
to hear that/since: that to say eye for eye and tooth for tooth
39 Mas yo os digo: No resistáis al mal; antes á cualquiera que te hiriere en tu mejilla diestra, vuélvele también la otra;
I/we then to say you not to oppose the/this/who evil/bad but who/which you (to slap toward *N+kO) the/this/who right cheek you to turn it/s/he and the/this/who another
40 Y al que quisiere ponerte á pleito y tomarte tu ropa, déjale también la capa;
and the/this/who to will/desire you to judge and the/this/who tunic you to take to release: permit it/s/he and the/this/who clothing
41 Y á cualquiera que te cargare por una milla, ve con él dos.
and who/which you to force mile one to go with/after it/s/he two
42 Al que te pidiere, dale; y al que quisiere tomar de ti prestado, no se lo rehuses.
the/this/who to ask you (to give *N+kO) and the/this/who to will/desire away from you to lend/borrow not to turn away
43 Oísteis que fué dicho: Amarás á tu prójimo, y aborrecerás á tu enemigo.
to hear that/since: that to say to love the/this/who near/neighbor you and to hate the/this/who enemy you
44 Mas yo os digo: Amad á vuestros enemigos, bendecid á los que os maldicen, haced bien á los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;
I/we then to say you to love the/this/who enemy you (to praise/bless the/this/who to curse you well to do/make: do *K) (the/this/who to hate *K+o) (you *K) and to pray above/for the/this/who (to mistreat you and *K) to pursue you
45 Para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos: que hace que su sol salga sobre malos y buenos, y llueve sobre justos é injustos.
that to be son the/this/who father you the/this/who in/on/among (the/this/who *o) heaven that/since: since the/this/who sun it/s/he to rise upon/to/against evil/bad and good and to rain down upon/to/against just and unjust
46 Porque si amareis á los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿no hacen también lo mismo los publicanos?
if for to love the/this/who to love you which? wage to have/be not! and the/this/who tax collector the/this/who (it/s/he *NK+o) to do/make: do
47 Y si abrazareis á vuestros hermanos solamente, ¿qué hacéis de más? ¿no hacen también así los Gentiles?
and if to pay respects to the/this/who (brother *NK+O) you alone which? excessive to do/make: do not! and the/this/who (Gentile-like *N+KO) (the/this/who *no) (it/s/he *N+kO) to do/make: do
48 Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto.
to be therefore/then you perfect (as/when *N+kO) the/this/who father you the/this/who (heavenly *N+KO) perfect to be

< San Mateo 5 >