< San Mateo 28 >

1 Y LA víspera de sábado, que amanece para el primer día de la semana, vino María Magdalena, y la otra María, á ver el sepulcro.
Now late on the sabbath day, being dawn toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
2 Y he aquí, fué hecho un gran terremoto: porque el ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, había revuelto la piedra, y estaba sentado sobre ella.
And behold, a great earthquake occurred, for an agent of the Lord, having descended from heaven, having come, he rolled the stone away from the door and sat upon it.
3 Y su aspecto era como un relámpago, y su vestido blanco como la nieve.
And his appearance was as lightning and his clothing white as snow.
4 Y de miedo de él los guardas se asombraron, y fueron vueltos como muertos.
And those watching over shook from fear of him, and became as dead men.
5 Y respondiendo el ángel, dijo á las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis á Jesús, que fué crucificado.
And having responded, the agent said to the women, Fear ye not, for I know that ye seek Jesus, who was crucified.
6 No está aquí; porque ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fué puesto el Señor.
He is not here, for he was raised as he said. Come, see the place where the Lord lay.
7 E id presto, decid á sus discípulos que ha resucitado de los muertos: y he aquí va delante de vosotros á Galilea; allí le veréis; he aquí, os lo he dicho.
And after going quickly, tell his disciples, He was raised from the dead, and lo, he goes before you into Galilee. There ye will see him. Behold, I have told you.
8 Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo á dar las nuevas á sus discípulos. Y mientras iban á dar las nuevas á sus discípulos,
And after coming out quickly from the sepulcher with fear and great joy, they ran to notify his disciples.
9 He aquí, Jesús les sale al encuentro, diciendo: Salve. Y ellas se llegaron y abrazaron sus pies, y le adoraron.
And as they were going to tell his disciples, behold, Jesus also met them, saying, Hail. And having come, they held his feet and worshiped him.
10 Entonces Jesús les dice: No temáis: id, dad las nuevas á mis hermanos, para que vayan á Galilea, y allí me verán.
Then Jesus says to them, Fear not. Go notify my brothers that they should depart into Galilee, and there they will see me.
11 Y yendo ellas, he aquí unos de la guardia vinieron á la ciudad, y dieron aviso á los príncipes de los sacerdotes de todas las cosas que habían acontecido.
Now while they were going, behold, some of the security having come into the city, reported to the chief priests all the things that happened.
12 Y juntados con los ancianos, y habido consejo, dieron mucho dinero á los soldados,
And after assembling with the elders, and having taken consultation, they gave many silver pieces to the soldiers, saying,
13 Diciendo: Decid: Sus discípulos vinieron de noche, y le hurtaron, durmiendo nosotros.
Say ye, His disciples, having come by night, stole him from us while we slept.
14 Y si esto fuere oído del presidente, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.
And if this should be heard by the governor, we will persuade him, and will make you worry free.
15 Y ellos, tomando el dinero, hicieron como estaban instruídos: y este dicho fué divulgado entre los Judíos hasta el día de hoy.
And having taken the silver pieces, they did as they were instructed. And this saying was spread abroad among the Jews until this day.
16 Mas los once discípulos se fueron á Galilea, al monte donde Jesús les había ordenado.
But the eleven disciples went for Galilee to the mountain where Jesus arranged for them.
17 Y como le vieron, le adoraron: mas algunos dudaban.
And when they saw him, they worshiped him, but men doubted.
18 Y llegando Jesús, les habló, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.
And Jesus having come, he spoke to them, saying, All authority in heaven and on earth was given to me.
19 Por tanto, id, y doctrinad á todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo:
After going, make ye disciples of all the nations, immersing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
20 Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén. (aiōn g165)
teaching them to observe all things, as many as I commanded you. And lo, I am with you all the days, until the end of the age. Truly. (aiōn g165)

< San Mateo 28 >