< Jonás 2 >

1 Y oró Jonás desde el vientre del pez á Jehová su Dios,
Then Jonah prayed to the LORD, his God, out of the fish's belly.
2 Y dijo: Clamé de mi tribulación á Jehová, y él me oyó; del vientre del sepulcro clamé, y mi voz oiste. (Sheol h7585)
He said, "I called because of my affliction to the LORD. He answered me. Out of the belly of Sheol I cried. You heard my voice. (Sheol h7585)
3 Echásteme en el profundo, en medio de los mares, y rodeóme la corriente; todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your breakers and waves passed over me.
4 Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos: mas aun veré tu santo templo.
I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'
5 Las aguas me rodearon hasta el alma, rodeóme el abismo; la ova se enredó á mi cabeza.
The waters surrounded me, threatening my life. The deep was around me. The end is upon my head.
6 Descendí á las raíces de los montes; la tierra [echó] sus cerraduras sobre mí para siempre: mas tú sacaste mi vida de la sepultura, oh Jehová Dios mío.
I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, LORD my God.
7 Cuando mi alma desfallecía en mí, acordéme de Jehová; y mi oración entró hasta ti en tu santo templo.
"When my soul fainted within me, I remembered the LORD. My prayer came in to you, into your holy temple.
8 Los que guardan las vanidades ilusorias, su misericordia abandonan.
Those who regard worthless things forsake their faithfulness.
9 Yo empero con voz de alabanza te sacrificaré; pagaré lo que prometí. La salvación [pertenece] á Jehová.
But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to the LORD."
10 Y mandó Jehová al pez, y vomitó á Jonás en tierra.
The LORD spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.

< Jonás 2 >