< Job 17 >

1 MI ALIENTO está corrompido, acórtanse mis días, y me está aparejado el sepulcro.
My spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me.
2 No hay conmigo sino escarnecedores, en cuya acrimonia se detienen mis ojos.
I have not sinned, and my eye abideth in bitterness.
3 Pon ahora, dame fianza para [litigar] contigo: ¿quién tocará ahora mi mano?
Deliver me O Lord, and set me beside thee, and let any man’s hand fight against me.
4 Porque [á éstos] has tú escondido su corazón de inteligencia: por tanto, no [los] ensalzarás.
Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted.
5 El que denuncia lisonjas á sus prójimos, los ojos de sus hijos desfallezcan.
He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail.
6 El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante [de ellos] he sido como tamboril.
He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them.
7 Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y mis pensamientos todos son como sombra.
My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
8 Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se levantará contra el hipócrita.
The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite.
9 No obstante, proseguirá el justo su camino, y el limpio de manos aumentará la fuerza.
And the just man shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
10 Mas volved todos vosotros, y venid ahora, que no hallaré entre vosotros sabio.
Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man.
11 Pasáronse mis días, fueron arrancados mis pensamientos, los designios de mi corazón.
My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart.
12 Pusieron la noche por día, y la luz se acorta delante de las tinieblas.
They have turned night into day, and after darkness I hope for light again.
13 Si yo espero, el sepulcro es mi casa: haré mi cama en las tinieblas. (Sheol h7585)
If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness. (Sheol h7585)
14 A la huesa tengo dicho: Mi padre eres tú; á los gusanos: Mi madre y mi hermana.
If I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister.
15 ¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza ¿quién la verá?
Where is now then my expectation, and who considereth my patience?
16 A los rincones de la huesa descenderán, y juntamente descansarán en el polvo. (Sheol h7585)
All that I have shall go down into the deepest pit: thinkest thou that there at least I shall have rest? (Sheol h7585)

< Job 17 >