< Esdras 2 >

1 Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
2 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum [y] Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
4 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
6 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué [y] de Joab, dos mil ochocientos y doce;
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
8 Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
9 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
10 Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
बनी बबई, छः सौ तेइस;
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
15 Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
16 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
17 Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
18 Los hijos de Jora, ciento y doce;
बनी यूरह, एक सौ बारह;
19 Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
21 Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
22 Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
23 Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
24 Los hijos de Asmaveth, cuarenta y dos;
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
25 Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
26 Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
27 Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
28 Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
बनी नबू, बावन,
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
31 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
32 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
33 Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
37 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
38 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
39 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
40 Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
41 Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; [en] todos, ciento treinta y nueve.
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
43 Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
44 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
47 Los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
48 Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
49 Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
52 Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema;
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
54 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
57 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
58 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
62 Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
63 Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
64 Toda la congregación, unida como un [solo hombre], era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
65 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
67 Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
68 Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
69 Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
70 Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y [los] del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।

< Esdras 2 >