< 1 Corintios 3 >

1 DE manera que yo, hermanos, no pude hablaros como á espirituales, sino como á carnales, como á niños en Cristo.
Brothers, I couldn’t speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ.
2 Os dí á beber leche, y no vianda: porque aun no podíais, ni aun podéis ahora;
I fed you with milk, not with solid food, for you weren’t yet ready. Indeed, you aren’t ready even now,
3 Porque todavía sois carnales: pues habiendo entre vosotros celos, y contiendas, y disensiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres?
for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions amongst you, aren’t you fleshly, and don’t you walk in the ways of men?
4 Porque diciendo el uno: Yo cierto soy de Pablo; y el otro: Yo de Apolos; ¿no sois carnales?
For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” aren’t you fleshly?
5 ¿Qué pues es Pablo? ¿y qué es Apolos? Ministros por los cuales habéis creído; y [eso] según que á cada uno ha concedido el Señor.
Who then is Apollos, and who is Paul, but servants through whom you believed, and each as the Lord gave to him?
6 Yo planté, Apolos regó: mas Dios ha dado el crecimiento.
I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
7 Así que, ni el que planta es algo, ni el que riega; sino Dios, que da el crecimiento.
So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.
8 Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su recompensa conforme á su labor.
Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labour.
9 Porque nosotros, coadjutores somos de Dios; y vosotros labranza de Dios sois, edificio de Dios sois.
For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building.
10 Conforme á la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como perito arquitecto puse el fundamento, y otro edifica encima: empero cada uno vea cómo sobreedifica.
According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.
11 Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesucristo.
For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.
12 Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca;
But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw,
13 La obra de cada uno será manifestada: porque el día la declarará; porque por el fuego será manifestada; y la obra de cada uno cuál sea, el fuego hará la prueba.
each man’s work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man’s work is.
14 Si permaneciere la obra de alguno que sobreedificó, recibirá recompensa.
If any man’s work remains which he built on it, he will receive a reward.
15 Si la obra de alguno fuere quemada, será perdida: él empero será salvo, mas así como por fuego.
If any man’s work is burnt, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
16 ¿No sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros?
Don’t you know that you are God’s temple and that God’s Spirit lives in you?
17 Si alguno violare el templo de Dios, Dios destruirá al tal: porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es.
If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are.
18 Nadie se engañe á sí mismo: si alguno entre vosotros parece ser sabio en este siglo, hágase simple, para ser sabio. (aiōn g165)
Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise amongst you in this world, let him become a fool that he may become wise. (aiōn g165)
19 Porque la sabiduría de este mundo es necedad para con Dios; pues escrito está: El que prende á los sabios en la astucia de ellos.
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, “He has taken the wise in their craftiness.”
20 Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos.
And again, “The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless.”
21 Así que, ninguno se gloríe en los hombres; porque todo es vuestro;
Therefore let no one boast in men. For all things are yours,
22 Sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea los por venir; todo es vuestro;
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,
23 Y vosotros de Cristo; y Cristo de Dios.
and you are Christ’s, and Christ is God’s.

< 1 Corintios 3 >