< 1 Crónicas 1 >

1 ADAM, Seth, Enos,
Адам, Сиф, Енос,
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Каинан, Малелеил, Иаред,
3 Enoch, Mathusalem, Lamech,
Енох, Мафусал, Ламех,
4 Noé, Sem, Châm, y Japhet.
Ное, Сим, Хам, Иафеф.
5 Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
6 Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
8 Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
9 Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
10 Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
11 Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
12 Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
13 Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
14 Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
15 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
16 Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
и Арадиа и Самареа и Амафиа.
17 Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
18 Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
19 Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
20 Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
21 A Adoram también, á Uzal, Dicla,
и Адорама и Узала, и Деклу
22 Hebal, Abimael, Seba,
и Гамаала, и Авимеила и Саву,
23 Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
24 Sem, Arphaxad, Sela,
Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
25 Heber, Peleg, Reu,
Евер, Фалек, Рагав,
26 Serug, Nachôr, Thare,
Серух, Нахор, Фара,
27 Y Abram, el cual es Abraham.
Аврам, той есть Авраам.
28 Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
30 Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
31 Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
32 Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
33 Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
34 Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
35 Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
36 Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
37 Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
41 Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
42 Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
44 Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
48 Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
50 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
51 Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
52 El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
53 El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
54 El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.
князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.

< 1 Crónicas 1 >