< 1 Crónicas 8 >

1 BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
2 Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
3 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
4 Abisua, Naamán, Ahoa,
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
5 Y Gera, Sephuphim, y Huram.
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
6 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
7 [Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
9 Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
10 Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
11 Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
13 Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
14 Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
15 Zebadías, Arad, Heder;
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
16 Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
17 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
18 Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
19 Y Jacim, Zichri, Zabdi;
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
20 Elioenai, Silithai, Eliel;
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
21 Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
22 E Isphán, Heber, Eliel;
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
23 Adón, Zichri, Hanán;
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
24 Hananía, Belam, Anathothías;
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
25 Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
26 Y Samseri, Seharías, Atalía;
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
27 Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
28 Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
29 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
30 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
31 Gedor, Ahíe, y Zechêr.
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
32 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
33 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
34 Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
35 Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
36 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
37 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।

< 1 Crónicas 8 >