< 1 Crónicas 8 >

1 BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
2 Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
4 Abisua, Naamán, Ahoa,
et Abisua et Naaman et Ahoah
5 Y Gera, Sephuphim, y Huram.
et Géra et Sepuphan et Huram.
6 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
7 [Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
9 Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
10 Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
11 Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
13 Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
Et Ahio, Sasac et Jerémoth
15 Zebadías, Arad, Heder;
et Zebadia et Arad et Ader
16 Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
17 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
18 Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
19 Y Jacim, Zichri, Zabdi;
Et Jakim et Zichri et Zabdi
20 Elioenai, Silithai, Eliel;
et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
21 Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
22 E Isphán, Heber, Eliel;
Et Jispan et Héber et Eliel
23 Adón, Zichri, Hanán;
et Abdon et Zichri et Hanan
24 Hananía, Belam, Anathothías;
et Hanania et Eilam et Anthothia
25 Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
26 Y Samseri, Seharías, Atalía;
Et Samseraï et Secharia et Athalia
27 Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
28 Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
29 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
31 Gedor, Ahíe, y Zechêr.
et Gedor et Ahio et Zacher.
32 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
33 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
34 Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
35 Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
36 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
37 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.

< 1 Crónicas 8 >