< 1 Crónicas 25 >

1 ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres [idóneos] para la obra de su ministerio respectivo:
Et David et les généraux de l'armée mirent à part, pour le service, des fils d'Asaph et d'Heiman et de Jeduthun jouant avec animation du luth, de la harpe et des cymbales, et le nombre des hommes occupés à leur office était:
2 De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey.
des fils d'Asaph: Zaccur et Joseph et Nethania et Asarèla, fils d'Asaph, subordonnés à Asaph qui exécutait sous les ordres du roi;
3 De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, [y Simi]: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á Jehová.
de Jeduthun, les fils de Jeduthun: Gedalia et Tseri et Esaïe, Hasabia et Matthithia [et Siméï], six sous les ordres de leur père Jeduthun qui jouait du luth pour célébrer et louer l'Éternel;
4 De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanía, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth.
d'Heiman, les fils d'Heiman: Buchia et Matthania, Uzziel, Sebul et Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi et Romamethi-Ezer, Josbecasa, Mallothi, Hothir, Mahezioth,
5 Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder [suyo]: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas.
tout autant de fils d'Heiman, Voyant du roi, suivant l'ordre de Dieu pour sonner du cor; et Dieu accorda à Heiman quatorze fils et trois filles:
6 Y todos estos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey [acerca] de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán.
tous ils étaient sous la conduite de leur père aux concerts du Temple de l'Éternel, avec des cymbales, des harpes et des luths pour le service de la maison de Dieu: sous la conduite du roi étaient Asaph et Jeduthun et Heiman.
7 Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de Jehová, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.
Et leur nombre, y compris leurs frères formés au chœur de l'Éternel, tous les habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 Y echaron suertes para los turnos [del servicio], [entrando] el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
Et ils tirèrent au sort leur office, sur le même pied, petit et grand, habile et élève.
9 Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;
Et le premier bulletin sortit pour Asaph [c'est-à-dire] Joseph [son fils]; pour Gedalia le second, pour lui et ses frères et fils, douze;
10 La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le troisième pour Zaccur, ses fils et frères, douze;
11 La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le quatrième pour Jitseri (Tseri), ses fils et frères, douze;
12 La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le cinquième pour Nethania, ses fils et frères, douze;
13 La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le sixième pour Buckia, ses fils et frères, douze;
14 La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le septième pour Jesarèla (Asarèla), ses fils et frères, douze;
15 La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le huitième pour Ésaïe, ses fils et frères, douze;
16 La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le neuvième pour Matthania, ses fils et frères, douze;
17 La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le dixième pour Siméï, ses fils et frères, douze;
18 La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le onzième pour Azaréel (Uzziel), ses fils et frères, douze;
19 La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le douzième pour Hasabia, ses fils et frères, douze;
20 La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le treizième pour Subaël (Sebuël), ses fils et frères, douze;
21 La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le quatorzième pour Matthithia, ses fils et frères, douze;
22 La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le quinzième pour Jerémoth, ses fils et frères, douze;
23 La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le seizième pour Hanania, ses fils et frères, douze;
24 La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le dix-septième pour Josbecasa, ses fils et frères, douze;
25 La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le dix-huitième pour Hanani, ses fils et frères, douze;
26 La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le dix-neuvième pour Maltothi, ses fils et frères, douze;
27 La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le vingtième pour Eliath, ses fils et frères, douze;
28 La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le vingt-unième pour Hothir, ses fils et frères, douze;
29 La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le vingt-deuxième pour Giddalthi, ses fils et frères, douze;
30 La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le vingt-troisième pour Mahezioth, ses fils et frères, douze;
31 La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
le vingt-quatrième pour Romamethi-Ezer, ses fils et frères, douze.

< 1 Crónicas 25 >