< 1 Crónicas 2 >

1 ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
Dette var sønerne åt Israel: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
2 Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Asser.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.
Sønerne åt Juda var Er og Onan og Sela; desse tri fekk han med dotter åt Sua, kananitarkvinna; men Herren tykte ille um Er, eldste son åt Juda, og han laga det so at han døydde.
4 Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Med Tamar, sonekona si, fekk Juda sønerne Peres og Zerah, so sønerne åt Juda var fem i alt.
5 Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
Sønerne åt Peres var Hesron og Hamul.
6 Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
Og sønerne åt Zerah var Zimri og Etan og Heman og Kalkol og Dara; fem i alt.
7 Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
Og son åt Karmi var Akar, som førde Israel i ulukka, med di han ikkje for ærleg åt med det som var vigt til Herren.
8 Azaría fué hijo de Ethán.
Og son hans Etan var Azarja.
9 Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
Og sønerne som Hesron fekk, var Jerahme’el, Ram og Kelubai.
10 Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
Og Ram fekk sonen Amminadab, og Amminadab fekk sonen Nahson, hovdingen for Juda-sønerne.
11 Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
Og Nahson fekk sonen Salma, og Salma fekk sonen Boaz.
12 Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
Og Boaz fekk sonen Obed, og Obed fekk sonen Isai.
13 E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
Isai fekk sonen Eliab, det var fyrste sonen hans, og Abinadab var den andre, og Simea den tridje,
14 El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
Netanel den fjorde, Raddai den femte,
15 El sexto Osem, el séptimo David:
Osem den sette, David den sjuande.
16 De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
Og systerne deira var Seruja og Abiga’il. Og sønerne åt Seruja var Absai og Joab og Asael, tri i talet.
17 Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
Og Abiga’il åtte Amasa, og far åt Amasa var Jeter, ismaeliten.
18 Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
Og Kaleb, son åt Hesron, fekk born med Azuba, kona si, og med Jeriot; sønerne hennar var Jeser og Sobab og Ardon.
19 Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
Då Asuba døydde, tok Kaleb seg Efrat til kona, og med henne fekk han sonen Hur.
20 Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
Og Hur fekk sonen Uri, og Uri fekk sonen Besalel.
21 Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
Sidan gjekk Hesron inn til dotter åt Makir, som var far åt Gilead; henne tok han til kona då han var seksti år gamall, og han fekk sonen Segub med henne.
22 Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Og Segub fekk sonen Ja’ir; han åtte tri og tjuge byar i Gileadlandet.
23 Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos [fueron de] los hijos de Machîr padre de Galaad.
Men gerusitarne og aramæarane tok frå deim byarne hans Ja’ir, og dessutan Kenat med seksti byar som låg ikring. Alle desse var søner åt Makir, far åt Gilead.
24 Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
Og Hesron fekk sonen Ashur, far åt Tekoa, med Abia, kona si; ho åtte honom etter Hesron var dåen i Kaleb-Efrata.
25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
Og sønerne åt Jerahme’el, eldste son hans Hesron, det var Ram, den eldste, og Buna og Oren og Osem med Ahia.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
Men Jerahme’el hadde ei onnor kona og, som heitte Atara; ho var mor åt Onam.
27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
Sønerne åt Ram, fyrste sonen hans Jerahme’el, det var Ma’as og Jamin og Eker.
28 Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
Og sønerne åt Onam var Sammai og Jada. Og sønerne åt Sammai var Nadab og Abisur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
Og kona hans Abisur heitte Abiha’il; med henne fekk han sønerne Ahban og Molid.
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
Sønerne åt Nadab var Seled og Appajim. Seled døydde barnlaus.
31 E Isi fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
Men sønerne åt Appajim var Jisi; sønerne åt Jisi var Sesan, og sønerne åt Sesan var Ahlai.
32 Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
Og sønerne åt Jadas, bror hans Sammai, var Jeter og Jonatan. Jeter døydde barnlaus.
33 Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
Men sønerne hans Jonatan var Pelet og ZaZa. Dette var sønerne åt Jerahme’el.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
Men Sesan hadde ingi søner, anna berre døtter. No hadde Sesan ein egyptisk dreng, som heitte Jarha.
35 Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
Og Sesan gav Jarha, drengen sin, dotter si til kona, og med henne fekk han sonen Attai.
36 Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
Attai fekk sonen Natan, og Natan fekk sonen Zabad,
37 Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
og Zabad fekk sonen Eflal, og Eflal fekk sonen Obed,
38 Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
og Obed fekk sonen Jehu, og Jehu fekk sonen Azarja,
39 Y Azarías engendró á Heles, y Heles engedró á Elasa;
og Azarja fekk sonen Hales, og Hales fekk sonen Elasa,
40 Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
og Elasa fekk sonen Sismai, og Sismai fekk sonen Sallum,
41 Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
og Sallum fekk sonen Jekamja, og Jekamja fekk sonen Elisama.
42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
Og sønerne åt Kaleb, bror hans Jerahme’el, var Mesa, som var eldst - han var far åt Zif - og sønerne åt Maresa, far hans Hebron.
43 Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
Og sønerne åt Hebron var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
44 Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
Sema fekk sonen Raham, far åt Jorkeam, og Rekem fekk sonen Sammai.
45 Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
Son hans Sammai var Maon, og Maon var far åt Betsur.
46 Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
Og Efa, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Haran og Mosa og Gazez, og Haran fekk sonen Gazez.
47 Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
Og sønerne åt Jehdai var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa’af.
48 Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
Ma’aka, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Seber og Tirhana.
49 Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
Ho åtte og Sa’af, far åt Madmanna, og Seva, far åt Makbena og Gibea. Og dotter hans Kaleb var Aksa.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
Dette var sønerne hans Kaleb: son åt Hur, som var eldste son åt Efrata, det var Sobal, far åt Kirjat-Jearim,
51 Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
Salma, far åt Betlehem, og Haref, far åt Bet-Gader.
52 Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
Sønerne hans Sobal, far åt Kirjat-Jearim, var Haroe og helvti av Hammenuhot-ætti.
53 Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.
Men ættgreinerne frå Kirjat-Jearim var jitritarne, putitarne, sumatitarne og misra’itarne; frå deim hev soratitarne og estaolitarne kome.
54 Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, [los cuales son] las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
Sønerne åt Salma var Betlehem og netofatitarne, Atrot-Bet-Joab og helvti av manahtitarne, soritarne.
55 Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.
Og ætterne av dei skriftlærde som budde i Jabes, var tiratitar, simatitar og sukatitar. Dette var dei kinitarne som var ætta frå Hammat, far for åt Rekab-huset.

< 1 Crónicas 2 >