< 1 Crónicas 2 >

1 ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issaschar und Sebulon,
2 Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
Dan, Joseph und Benjamin, Naphthali, Gad und Asser.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.
Die Söhne Judas waren: Ger, Onan und Sela; diese drei wurden ihm von der Tochter der Kanaanitin Sua geboren. Ger aber, der erstgeborene Sohn Judas, machte sich dem HERRN verhaßt; darum ließ er ihn sterben.
4 Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Thamar aber, seine Schwiegertochter, hatte ihm Perez und Serah geboren, so daß die Gesamtzahl der Söhne Judas fünf war.
5 Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
Die Söhne des Perez waren: Hezron und Hamul;
6 Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
und die Söhne Serahs: Simri, Ethan, Heman, Chalkol und Dara, im ganzen fünf. –
7 Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel ins Unglück stürzte, weil er sich an gebanntem Gut vergriff.
8 Azaría fué hijo de Ethán.
Und die Söhne Ethans: Asarja.
9 Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerahmeel, Ram und Kelubai.
10 Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
Ram aber zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nahasson, den Fürsten der Judäer;
11 Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
und Nahasson zeugte Salma; Salma zeugte Boas,
12 Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
Boas zeugte Obed, Obed zeugte Isai;
13 E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
Isai zeugte Eliab, seinen Erstgeborenen, und Abinadab als zweiten, Simea als dritten,
14 El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
Nethaneel als vierten, Raddai als fünften,
15 El sexto Osem, el séptimo David:
Ozem als sechsten, David als siebten.
16 De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail; und die Söhne der Zeruja waren: Abisai, Joab und Asahel, die drei.
17 Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
Abigail aber gebar Amasa, und der Vater Amasas war der Ismaelit Jether.
18 Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
Kaleb aber, der Sohn Hezrons, hatte Kinder von seiner Frau Asuba und von Jerigoth; und dies sind deren Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
19 Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
Nach dem Tode der Asuba aber heiratete Kaleb die Ephrath; die gebar ihm den Hur.
20 Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
Hur aber zeugte Uri, und Uri zeugte Bezaleel. –
21 Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
Darnach verband sich Hezron mit der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und heiratete sie, als er sechzig Jahre alt war; die gebar ihm den Segub.
22 Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Segub zeugte dann Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead;
23 Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos [fueron de] los hijos de Machîr padre de Galaad.
aber die Gesuriter und Syrer nahmen ihnen die Jairdörfer weg, Kenath mit den zugehörigen Ortschaften, sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Machirs, des Vaters Gileads.
24 Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
Und nach dem Tode Hezrons in Kaleb Ephratha gebar Abia, Hezrons Frau, ihm Ashur, den Stammvater von Thekoa.
25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
Die Söhne Jerahmeels, des ältesten Sohnes Hezrons, waren: der Erstgeborene Ram, sodann Buna, Oren und Ozem von Ahija.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
Jerahmeel hatte aber noch eine andere Frau namens Atara; diese war die Mutter Onams. –
27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
Die Söhne Rams, des erstgeborenen Sohnes Jerahmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker. –
28 Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
Die Söhne Onams waren: Sammai und Jada; und die Söhne Sammais: Nadab und Abisur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
Die Frau Abisurs aber hieß Abihail; die gebar ihm den Achban und Molid.
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
Und die Söhne Nadabs waren: Seled und Appaim; Seled aber starb kinderlos. –
31 E Isi fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
Und die Söhne Appaims waren: Jisei; und die Söhne Jiseis: Sesan; und die Söhne Sesans: Achlai. –
32 Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
Die Söhne Jadas, des Bruders Sammais, waren: Jether und Jonathan; Jether aber starb kinderlos.
33 Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
Die Söhne Jonathans waren: Peleth und Sasa. Dies waren die Söhne Jerahmeels. –
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
Sesan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter; er hatte aber einen ägyptischen Knecht namens Jarha.
35 Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
Diesem gab Sesan seine Tochter zur Frau; die gebar ihm Atthai.
36 Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
Atthai zeugte dann Nathan, und Nathan zeugte Sabad;
37 Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
Sabad zeugte Ephlal, Ephlal zeugte Obed,
38 Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
Obed zeugte Jehu, Jehu zeugte Asarja,
39 Y Azarías engendró á Heles, y Heles engedró á Elasa;
Asarja zeugte Helez, Helez zeugte Elasa,
40 Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
Elasa zeugte Sisemai, Sisemai zeugte Sallum,
41 Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
Sallum zeugte Jekamja, Jekamja zeugte Elisama.
42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
Die Söhne Kalebs, des Bruders Jerahmeels, waren: sein Erstgeborener Mesa – der ist der Vater Siphs – und die Söhne Maresas, des Vaters von Hebron.
43 Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
Die Söhne Hebrons waren: Korah, Thappuah, Rekem und Sema.
44 Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
Sema aber zeugte Raham, den Vater Jorkeams; und Rekem zeugte Sammai.
45 Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
Der Sohn Sammais war Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs. –
46 Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
Und Epha, das Nebenweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases; Haran aber zeugte Gases. –
47 Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
Und die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotham, Geesan, Pelet, Epha und Saaph. –
48 Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
Maacha, das Nebenweib Kalebs, gebar Seber und Thirhana;
49 Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
sie gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas; und die Tochter Kalebs war Achsa.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
Dies waren die Söhne Kalebs. Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen von der Ephratha, waren: Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim,
51 Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
Salma, der Stammvater von Bethlehem, Hareph, der Stammvater von Beth-Gader.
52 Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
Und Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim, hatte als Söhne: Haroe, halb Menuhoth;
53 Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.
und die Geschlechter von Kirjath-Jearim waren: die Jithriter, die Puthiter, die Sumathiter und die Misraiter; von diesen sind die Zorathiter und die Esthauliter ausgegangen. –
54 Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, [los cuales son] las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
Die Söhne Salmas waren: Bethlehem und die Netophathiter, Ateroth, Beth-Joab und die Hälfte der Manahthiter, die Zoreiter;
55 Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.
und die Geschlechter der Schriftgelehrten, die in Jabez wohnten: die Thireathiter, die Simeathiter und die Suchathiter. Das sind die Kiniter, die von Hammath, dem Stammvater des Hauses Rechab, abstammen.

< 1 Crónicas 2 >