< 1 Crónicas 11 >

1 ENTONCES todo Israel se juntó á David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros somos tu hueso y tu carne.
Then all Israel came to David at Hebron and said, “Look, we are your flesh and bone.
2 Y además antes de ahora, aun mientras Saúl reinaba, tú sacabas y metías á Israel. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo.
In the recent past, when Saul was king over us, it was you who led the Israelite army. Yahweh your God said to you, 'You will shepherd my people Israel, and you will become a ruler over my people Israel.'”
3 Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo con ellos alianza delante de Jehová; y ungieron á David por rey sobre Israel, conforme á la palabra de Jehová por mano de Samuel.
So all the elders of Israel came to the king at Hebron, and David made a covenant with them before Yahweh. They anointed David king over Israel. In this way, the word of Yahweh that had been declared by Samuel came true.
4 Entonces se fué David con todo Israel á Jerusalem, la cual es Jebus; y allí era el Jebuseo habitador de aquella tierra.
David and all Israel went to Jerusalem (that is, Jebus). Now the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.
5 Y los moradores de Jebus dijeron á David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sión, que es la ciudad de David.
The inhabitants of Jebus said to David, “You will not come in here.” But David took the stronghold of Zion, that is, the city of David.
6 Y David había dicho: El que primero hiriere al Jebuseo, será cabeza y jefe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fué hecho jefe.
David had said, “Whoever attacks the Jebusites first will become chief and commander.” So Joab son of Zeruiah attacked first, so he was made the chief.
7 Y David habitó en la fortaleza, y por esto le llamaron la ciudad de David.
Then David began to live in the stronghold. So they called it the city of David.
8 Y edificó la ciudad alrededor, desde Millo hasta la cerca: y Joab reparó el resto de la ciudad.
He built the city all around from the Millo and back to the surrounding wall. Joab restored the rest of the city.
9 Y David iba adelantando y creciendo, y Jehová de los ejércitos era con él.
David became greater and greater because Yahweh of hosts was with him.
10 Estos son los principales de los valientes que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme á la palabra de Jehová.
These were the leaders David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, obeying the word of Yahweh concerning Israel.
11 Y este es el número de los valientes que David tuvo: Jasobam hijo de Hachmoni, caudillo de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, á los cuales mató.
This is a list of David's mighty men: Jashobeam, the son of a Hachmonite, was commander of the officers. He killed three hundred men with his spear on one occasion.
12 Tras de éste fué Eleazar hijo de Dodo, Ahohita, el cual era de los tres valientes.
After him was Eleazar son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
13 Este estuvo con David en Pasdammin, estando allí juntos en batalla los Filisteos: y había [allí] una suerte de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los Filisteos,
He was with David at Pas Dammim, and there the Philistines assembled together for battle, where there was a barley field and the army fled from the Philistines.
14 Pusiéronse ellos en medio de la haza, y la defendieron, y vencieron á los Filisteos; y favoreciólos Jehová con grande salvamento.
They stood in the middle of the field. They defended it and cut down the Philistines and Yahweh rescued them with a great victory.
15 Y tres de los treinta principales descendieron á la peña á David, á la cueva de Adullam, estando el campo de los Filisteos en el valle de Raphaim.
Then three of the thirty leaders went down to the rock to David, to the cave of Adullam. The army of the Philistines was camped in the Valley of Rephaim.
16 Y David estaba entonces en la fortaleza, y había á la sazón guarnición de Filisteos en Beth-lehem.
At that time David was in his stronghold, a cave, while the Philistines had established their camp at Bethlehem.
17 David deseó entonces, y dijo: ¡Quién me diera á beber de las aguas del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta!
David was longing for water and said, “If only someone would give me water to drink from the well at Bethlehem, the well that is by the gate!”
18 Y aquellos tres rompieron por el campo de los Filisteos, y sacaron agua del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta, y tomaron y trajéronla á David: mas él no la quiso beber, sino que la derramó á Jehová, y dijo:
So these three mighty men broke through the army of the Philistines and drew water out of the well of Bethlehem, the well at the gate. They took the water and brought it to David, but he refused to drink it. Instead, he poured it out to Yahweh.
19 Guárdeme mi Dios de hacer esto: ¿había yo de beber la sangre de estos varones con sus vidas, que con [peligro de] sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes.
Then he said, “May it be that I should never do this! Should I drink the blood of these men who have risked their lives?” Because they had put their lives at risk, David refused to drink it. These were the deeds of the three mighty men.
20 Y Abisai, hermano de Joab, era cabeza de los tres, el cual blandió su lanza sobre trescientos, á los cuales hirió; y fué entre los tres nombrado.
Abishai brother of Joab was captain over the Three. He once used his spear against three hundred and killed them. He is mentioned along with the Three.
21 De los tres fué más ilustre que los [otros] dos, y fué el principal de ellos: mas no llegó á los tres [primeros].
Of the Three, he was given double honor and became their captain, even though he was not one of them.
22 Benaías hijo de Joiada, hijo de varón de esfuerzo, de grandes hechos, de Cabseel: él venció los dos leones de Moab: también descendió, é hirió un león en mitad de un foso en tiempo de nieve.
Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel, who did great deeds. He killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down into a pit and killed a lion on a day when the snow was falling.
23 El mismo venció á un Egipcio, hombre de cinco codos de estatura: y el Egipcio traía una lanza como un enjullo de tejedor; mas él descendió á él con un bastón, y arrebató al Egipcio la lanza de la mano, y matólo con su misma lanza.
He even killed an Egyptian, a man five cubits tall. The Egyptian had a spear like a weaver's beam, but he went down to him with only a staff. He seized the spear out of the Egyptian's hand and killed him with his own spear.
24 Esto hizo Benaías hijo de Joiada, y fué nombrado entre los tres valientes.
Benaiah son of Jehoiada did these feats, and he was named alongside the three mighty men.
25 Y fué el más honrado de los treinta, mas no llegó á los tres [primeros]. A éste puso David en su consejo.
He was more highly regarded than the thirty soldiers in general, but he was not regarded quite as highly as the three mighty men. Yet David put him in charge of his bodyguard.
26 Y los valientes de los ejércitos: Asael hermano de Joab, y Elchânan hijo de Dodo de Beth-lehem;
The mighty men were Asahel brother of Joab, Elhanan son of Dodo of Bethlehem,
27 Samoth de Arori, Helles Pelonita;
Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
28 Ira hijo de Acces Tecoita, Abiezer Anathothita;
Ira son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,
29 Sibbecai Husatita, Ilai Ahohita;
Sibbekai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
30 Maharai Nethophathita, Heled hijo de Baana Nethophathita;
Maharai the Netophathite, Heled son of Baanah the Netophathite,
31 Ithai hijo de Ribai de Gabaath de los hijos de Benjamín, Benaías Phirathita;
Ithai son of Ribai of Gibeah of Benjamin's descendants, Benaiah the Pirathonite,
32 Hurai del río Gaas, Abiel Arbathonita;
Hurai of the valleys of Gaash, Abiel the Arbathite,
33 Azmaveth Baharumita, Eliaba Saalbonita;
Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,
34 Los hijos de Asem Gizonita, Jonathán hijo de Sajé Hararita;
the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shagee the Hararite,
35 Ahiam hijo de Sachâr Ararita, Eliphal hijo de Ur;
Ahiam son of Sakar the Hararite, Eliphal son of Ur,
36 Hepher Mechêrathita, Ahía Phelonita;
Hepher the Mekerathite, Ahijah the Pelonite,
37 Hesro Carmelita, Nahari hijo de Ezbai;
Hezro the Carmelite, Naarai son of Ezbai,
38 Joel hermano de Nathán, Mibhar hijo de Agrai;
Joel brother of Nathan, Mibhar son of Hagri,
39 Selec Ammonita, Naarai Berothita, escudero de Joab hijo de Sarvia;
Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite (the armor bearer of Joab son of Zeruiah),
40 Ira Ithreo, Yared Ithreo;
Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
41 Uría Hetheo, Zabad hijo de Ahli;
Uriah the Hittite, Zabad son of Ahlai,
42 Adina hijo de Siza Rubenita, príncipe de los Rubenitas, y con él treinta;
Adina son of Shiza the Reubenite (a chief of the Reubenites) and thirty with him,
43 Hanán hijo de Maachâ, y Josaphat Mithnita;
Hanan son of Maacah, and Joshaphat the Mithnite,
44 Uzzías Astarothita, Samma y Jehiel hijos de Hotham Arorita;
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel sons of Hotham the Aroerite,
45 Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, Thisaita;
Jediael son of Shimri, Joha (his brother the Tizite),
46 Eliel de Mahaví, Jeribai y Josabia hijos de Elnaam, é Ithma Moabita;
Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
47 Eliel, y Obed, y Jaasiel de Mesobia.
Eliel, Obed, and Jaasiel the Mezobaite.

< 1 Crónicas 11 >