< 1 Crónicas 11 >

1 ENTONCES todo Israel se juntó á David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros somos tu hueso y tu carne.
Then all Israel gathered together to David at Hebron, saying, "Look, we are your bone and your flesh.
2 Y además antes de ahora, aun mientras Saúl reinaba, tú sacabas y metías á Israel. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo.
In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. YHWH your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall rule over my people Israel.'"
3 Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo con ellos alianza delante de Jehová; y ungieron á David por rey sobre Israel, conforme á la palabra de Jehová por mano de Samuel.
So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before YHWH; and they anointed David king over Israel, according to the word of YHWH by Samuel.
4 Entonces se fué David con todo Israel á Jerusalem, la cual es Jebus; y allí era el Jebuseo habitador de aquella tierra.
David and all Israel went to Jerusalem (that is, Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.
5 Y los moradores de Jebus dijeron á David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sión, que es la ciudad de David.
The inhabitants of Jebus said to David, "You shall not come in here." Nevertheless David took the stronghold of Zion, that is, the City of David.
6 Y David había dicho: El que primero hiriere al Jebuseo, será cabeza y jefe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fué hecho jefe.
David said, "Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain." Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
7 Y David habitó en la fortaleza, y por esto le llamaron la ciudad de David.
David lived in the stronghold; therefore they called it the City of David.
8 Y edificó la ciudad alrededor, desde Millo hasta la cerca: y Joab reparó el resto de la ciudad.
He built the city all around, from the Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.
9 Y David iba adelantando y creciendo, y Jehová de los ejércitos era con él.
David grew greater and greater; for YHWH of hosts was with him.
10 Estos son los principales de los valientes que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme á la palabra de Jehová.
Now these are the chief of the warriors whom David had, who gave him strong support in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of YHWH concerning Israel.
11 Y este es el número de los valientes que David tuvo: Jasobam hijo de Hachmoni, caudillo de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, á los cuales mató.
This is the number of the warriors whom David had: Jeshbaal the son of Hachmoni, leader of the Three. And he wielded his spear against eight hundred and killed them at one time.
12 Tras de éste fué Eleazar hijo de Dodo, Ahohita, el cual era de los tres valientes.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the Three warriors.
13 Este estuvo con David en Pasdammin, estando allí juntos en batalla los Filisteos: y había [allí] una suerte de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los Filisteos,
He was with David at Pas Dammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
14 Pusiéronse ellos en medio de la haza, y la defendieron, y vencieron á los Filisteos; y favoreciólos Jehová con grande salvamento.
And he took his stand in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and YHWH saved them by a great victory.
15 Y tres de los treinta principales descendieron á la peña á David, á la cueva de Adullam, estando el campo de los Filisteos en el valle de Raphaim.
And three of the Thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were camped in the Valley of Rephaim.
16 Y David estaba entonces en la fortaleza, y había á la sazón guarnición de Filisteos en Beth-lehem.
David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
17 David deseó entonces, y dijo: ¡Quién me diera á beber de las aguas del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta!
And David had a craving and said, "Oh that one would give me water to drink of the well of Bethlehem, which is by the gate."
18 Y aquellos tres rompieron por el campo de los Filisteos, y sacaron agua del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta, y tomaron y trajéronla á David: mas él no la quiso beber, sino que la derramó á Jehová, y dijo:
The Three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to YHWH,
19 Guárdeme mi Dios de hacer esto: ¿había yo de beber la sangre de estos varones con sus vidas, que con [peligro de] sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes.
and said, "My God forbid it me, that I should do this. Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?" For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The Three warriors did these things.
20 Y Abisai, hermano de Joab, era cabeza de los tres, el cual blandió su lanza sobre trescientos, á los cuales hirió; y fué entre los tres nombrado.
And Abishai, the brother of Joab, was leader of the Thirty. And he wielded his spear against three hundred and killed them, and had a name beside the Three.
21 De los tres fué más ilustre que los [otros] dos, y fué el principal de ellos: mas no llegó á los tres [primeros].
He was the most illustrious of the Thirty, and he became their leader. However, he did not attain to the Three.
22 Benaías hijo de Joiada, hijo de varón de esfuerzo, de grandes hechos, de Cabseel: él venció los dos leones de Moab: también descendió, é hirió un león en mitad de un foso en tiempo de nieve.
Benaiah the son of Jehoiada was a valiant man of Kabzeel, who performed great deeds. He killed the two of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
23 El mismo venció á un Egipcio, hombre de cinco codos de estatura: y el Egipcio traía una lanza como un enjullo de tejedor; mas él descendió á él con un bastón, y arrebató al Egipcio la lanza de la mano, y matólo con su misma lanza.
He killed an Egyptian, a man of great stature, seven feet five inches tall; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and grabbed the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
24 Esto hizo Benaías hijo de Joiada, y fué nombrado entre los tres valientes.
Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the Three warriors.
25 Y fué el más honrado de los treinta, mas no llegó á los tres [primeros]. A éste puso David en su consejo.
Look, he was more honored than the Thirty, but he did not attain to the Three. And David set him over his guard.
26 Y los valientes de los ejércitos: Asael hermano de Joab, y Elchânan hijo de Dodo de Beth-lehem;
Also the warriors of the armies: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
27 Samoth de Arori, Helles Pelonita;
Shammah the Harodite, Elika the Harodite, Helez the Paltite,
28 Ira hijo de Acces Tecoita, Abiezer Anathothita;
Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,
29 Sibbecai Husatita, Ilai Ahohita;
Sibbekai the Hushathite, Zalmon the Ahohite,
30 Maharai Nethophathita, Heled hijo de Baana Nethophathita;
Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,
31 Ithai hijo de Ribai de Gabaath de los hijos de Benjamín, Benaías Phirathita;
Ithai the son of Ribai of Gibeah of the people of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
32 Hurai del río Gaas, Abiel Arbathonita;
Hiddai of Nahale Gaash, Abiel the Arbathite,
33 Azmaveth Baharumita, Eliaba Saalbonita;
Azmaveth the Bahurimite, Eliahba the Shaalbinite,
34 Los hijos de Asem Gizonita, Jonathán hijo de Sajé Hararita;
Jashen the Gizonite, Jonathan the son of Shamma the Hararite,
35 Ahiam hijo de Sachâr Ararita, Eliphal hijo de Ur;
Ahiam the son of Sakar the Hararite, Eliphelet the son of Ahasbai the Maacathite,
36 Hepher Mechêrathita, Ahía Phelonita;
Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
37 Hesro Carmelita, Nahari hijo de Ezbai;
Hezrai the Carmelite, Paarai the Archite,
38 Joel hermano de Nathán, Mibhar hijo de Agrai;
Igal the son of Nathan, from the elite troops of the Hagrites,
39 Selec Ammonita, Naarai Berothita, escudero de Joab hijo de Sarvia;
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the armor bearer of Joab the son of Zeruiah,
40 Ira Ithreo, Yared Ithreo;
Ira the Jattirite, Gareb the Jattirite,
41 Uría Hetheo, Zabad hijo de Ahli;
Uriah the Hethite, Zabad the son of Ahlai,
42 Adina hijo de Siza Rubenita, príncipe de los Rubenitas, y con él treinta;
Adina the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him,
43 Hanán hijo de Maachâ, y Josaphat Mithnita;
Hanan the son of Maacah, and Joshaphat the Mithnite,
44 Uzzías Astarothita, Samma y Jehiel hijos de Hotham Arorita;
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
45 Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, Thisaita;
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
46 Eliel de Mahaví, Jeribai y Josabia hijos de Elnaam, é Ithma Moabita;
Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
47 Eliel, y Obed, y Jaasiel de Mesobia.
Eliel, and Obed, and Jaasiel the Mezobaiah.

< 1 Crónicas 11 >