< Tito 2 >

1 Tú empero habla las cosas que convienen a la sana doctrina:
But say the things which fit sound doctrine,
2 Los ancianos, que sean sobrios, graves, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia.
that older men should be sober-minded, worthy of respect, self-controlled, sound in faith, in love, and in patience:
3 Las ancianas, asimismo, que se comporten santamente, que no sean calumniadoras, ni dadas a mucho vino, sino maestras de honestidad:
and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
4 Que a las mujeres jóvenes enseñen a ser prudentes, a que amen a sus maridos, a que amen a sus hijos,
that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
5 A que sean prudentes, castas, que tengan cuidado de la casa, buenas, sujetas a sus maridos; porque la palabra de Dios no sea blasfemada.
to be self-controlled, pure, working at home, kind, and being subject to their own husbands, so that God's word may not be discredited.
6 Exhorta asimismo a los jóvenes que sean cuerdos.
Likewise, exhort the younger men to be self-controlled;
7 Dándote a ti mismo en todo por ejemplo de buenas obras: mostrando en la enseñanza, integridad, gravedad,
in all things showing yourself an example of good works. In your teaching show integrity, seriousness,
8 Palabra sana, e irreprensible: que el adversario se avergüence, no teniendo mal alguno que decir de vosotros.
and a sound message that cannot be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
9 Exhorta a los siervos, que sean sujetos a sus señores, que les agraden en todo, no respondones;
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;
10 En nada defraudando, antes mostrando toda buena lealtad; para que adornen en todo la doctrina de nuestro Salvador Dios.
not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
11 Porque la gracia de Dios que trae salud se ha manifestado a todos los hombres,
For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people,
12 Enseñándonos, que, renunciando a la impiedad, y a los deseos mundanales, vivamos en este siglo templada, y justa, y piadosamente; (aiōn g165)
instructing us to say "No" to ungodliness and worldly desires, and to live soberly, righteously, and godly in this present age; (aiōn g165)
13 Esperando aquella esperanza bienaventurada, y la venida gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesu Cristo;
looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus (the) Messiah;
14 Que se dio a sí mismo por nosotros, para redimirnos de toda iniquidad, y limpiar para sí un pueblo propio, seguidor de buenas obras:
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
15 Esto habla, y exhorta, y reprende con toda autoridad: nadie te tenga en poco.
Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no one despise you.

< Tito 2 >