< Salmos 98 >

1 Cantád a Jehová canción nueva: porque ha hecho maravillas. Su diestra le ha salvado, y el brazo de su santidad.
Psaume. Chantez à la gloire de l'Éternel un cantique nouveau! Car il a accompli des choses merveilleuses: Sa main droite et son bras saint lui ont donné la victoire.
2 Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las naciones ha descubierto su justicia.
L'Éternel a fait connaître son salut; Il a manifesté sa justice aux yeux des nations.
3 Háse acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité Envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre Ont vu l'oeuvre de salut de notre Dieu.
4 Cantád alegres a Jehová toda la tierra; gritád, y cantád, y decíd salmos.
Habitants de la terre, Faites tous monter vos acclamations jusqu'à l'Éternel; Éclatez en cris de joie, et psalmodiez!
5 Decíd salmos a Jehová con arpa: con arpa y voz de salmodia.
Chantez en l'honneur de l'Éternel avec la harpe, Avec la harpe et au son des cantiques!
6 Con trompetas, y sonido de bocina: cantád alegres delante del Rey Jehová.
Au son du cor et de la trompette. Poussez des acclamations devant le Roi, l'Éternel!
7 Brame la mar y su plenitud: el mundo y los que habitan en él.
Que la mer frémisse, avec tout ce qu'elle contient, Le monde, avec ceux qui l'habitent!
8 Los ríos batan las manos: juntamente hagan regocijo los montes,
Que les fleuves battent des mains; Que toutes les montagnes éclatent en cris de joie,
9 Delante de Jehová; porque vino a juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia: y a los pueblos con rectitud.
En présence de l'Éternel! Car il vient pour juger la terre: Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

< Salmos 98 >