< Salmos 95 >

1 Veníd, alegrémosnos en Jehová: cantemos con júbilo a la Roca de nuestra salud.
Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
2 Anticipemos su rostro con alabanza: cantémosle alegres con salmos.
Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra: y las alturas de los montes son suyas.
in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
5 Porque suya es la mar, y él la hizo: y sus manos formaron la seca.
sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
6 Veníd, postrémosnos, y encorvémosnos, arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
7 Porque él es nuestro Dios: y nosotros el pueblo de su pasto, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba: como el día de Masa en el desierto,
Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, también vieron mi obra.
da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
10 Cuarenta años combatí con la nación: y dije: Pueblo son que yerran de corazón, que no han conocido mis caminos:
Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
11 Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi holganza.
So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!

< Salmos 95 >