< Salmos 95 >

1 Veníd, alegrémosnos en Jehová: cantemos con júbilo a la Roca de nuestra salud.
O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Anticipemos su rostro con alabanza: cantémosle alegres con salmos.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra: y las alturas de los montes son suyas.
In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 Porque suya es la mar, y él la hizo: y sus manos formaron la seca.
The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 Veníd, postrémosnos, y encorvémosnos, arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 Porque él es nuestro Dios: y nosotros el pueblo de su pasto, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if all of you will hear his voice,
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba: como el día de Masa en el desierto,
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, también vieron mi obra.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Cuarenta años combatí con la nación: y dije: Pueblo son que yerran de corazón, que no han conocido mis caminos:
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do go astray in their heart, and they have not known my ways:
11 Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi holganza.
Unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.

< Salmos 95 >