< Salmos 94 >

1 Dios de venganzas Jehová, Dios de venganzas, muéstrate.
あだを報いられる神、主よ、あだを報いられる神よ、光を放ってください。
2 Ensálzate, o! Juez de la tierra: da el pago a los soberbios.
地をさばかれる者よ、立って高ぶる者にその受くべき罰をお与えください。
3 ¿Hasta cuándo los impíos, o! Jehová, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
主よ、悪しき者はいつまで、悪しき者はいつまで勝ち誇るでしょうか。
4 ¿Pronunciarán, hablarán cosas duras? ¿ensalzarse han todos los que obran iniquidad?
彼らは高慢な言葉を吐き散らし、すべて不義を行う者はみずから高ぶります。
5 A tu pueblo, o! Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.
主よ、彼らはあなたの民を打ち砕き、あなたの嗣業を苦しめます。
6 A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
彼らはやもめと旅びとのいのちをうばい、みなしごを殺します。
7 Y dijeron: No verá Jehová: y, no entenderá el Dios de Jacob.
彼らは言います、「主は見ない、ヤコブの神は悟らない」と。
8 Entendéd necios en el pueblo: y vosotros insensatos, ¿cuándo seréis sabios?
民のうちの鈍き者よ、悟れ。愚かな者よ、いつ賢くなるだろうか。
9 ¿El que plantó la oreja, no oirá? ¿él que formó el ojo, no verá?
耳を植えた者は聞くことをしないだろうか、目を造った者は見ることをしないだろうか。
10 ¿El que castiga a las gentes, no reprenderá? ¿el que enseña al hombre la ciencia?
もろもろの国民を懲らす者は罰することをしないだろうか、人を教える者は知識をもたないだろうか。
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres: que son vanidad.
主は人の思いの、むなしいことを知られる。
12 Bienaventurado el varón a quien tú Jehová, castigares, y en tu ley le enseñares.
主よ、あなたによって懲らされる人、あなたのおきてを教えられる人はさいわいです。
13 Para hacerle quieto en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
あなたはその人を災の日からのがれさせ、悪しき者のために穴が掘られるまでその人に平安を与えられます。
14 Porque no dejará Jehová a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
主はその民を捨てず、その嗣業を見捨てられないからです。
15 Porque el juicio será vuelto hasta justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
さばきは正義に帰り、すべて心の正しい者はそれに従うでしょう。
16 ¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
だれがわたしのために立ちあがって、悪しき者を責めるだろうか。だれがわたしのために立って、不義を行う者を責めるだろうか。
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma con los muertos.
もしも主がわたしを助けられなかったならば、わが魂はとくに音なき所に住んだであろう。
18 Mas si decía: Mi pie resbala, tu misericordia, o! Jehová, me sustentaba.
しかし「わたしの足がすべる」と思ったとき、主よ、あなたのいつくしみはわたしをささえられました。
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
わたしのうちに思い煩いの満ちるとき、あなたの慰めはわが魂を喜ばせます。
20 ¿Juntarse ha contigo el trono de iniquidades, que cria agravio en el mandamiento?
定めをもって危害をたくらむ悪しき支配者はあなたと親しむことができるでしょうか。
21 Pónense en ejército contra la vida del justo: y condenan la sangre inocente.
彼らは相結んで正しい人の魂を責め、罪のない者に死を宣告します。
22 Mas Jehová me ha sido por refugio: y mí Dios por peña de mi confianza.
しかし主はわが高きやぐらとなり、わが神はわが避け所の岩となられました。
23 El cual hizo volver contra ellos su iniquidad: y con su maldad los talará: talarlos ha Jehová nuestro Dios.
主は彼らの不義を彼らに報い、彼らをその悪のゆえに滅ぼされます。われらの神、主は彼らを滅ぼされます。

< Salmos 94 >