< Salmos 94 >

1 Dios de venganzas Jehová, Dios de venganzas, muéstrate.
God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
2 Ensálzate, o! Juez de la tierra: da el pago a los soberbios.
Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, o! Jehová, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
4 ¿Pronunciarán, hablarán cosas duras? ¿ensalzarse han todos los que obran iniquidad?
They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
5 A tu pueblo, o! Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.
Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
6 A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
7 Y dijeron: No verá Jehová: y, no entenderá el Dios de Jacob.
And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
8 Entendéd necios en el pueblo: y vosotros insensatos, ¿cuándo seréis sabios?
Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
9 ¿El que plantó la oreja, no oirá? ¿él que formó el ojo, no verá?
He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
10 ¿El que castiga a las gentes, no reprenderá? ¿el que enseña al hombre la ciencia?
He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres: que son vanidad.
He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Bienaventurado el varón a quien tú Jehová, castigares, y en tu ley le enseñares.
O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
13 Para hacerle quieto en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
14 Porque no dejará Jehová a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
15 Porque el juicio será vuelto hasta justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
16 ¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma con los muertos.
Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Mas si decía: Mi pie resbala, tu misericordia, o! Jehová, me sustentaba.
If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
20 ¿Juntarse ha contigo el trono de iniquidades, que cria agravio en el mandamiento?
Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
21 Pónense en ejército contra la vida del justo: y condenan la sangre inocente.
They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio: y mí Dios por peña de mi confianza.
And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
23 El cual hizo volver contra ellos su iniquidad: y con su maldad los talará: talarlos ha Jehová nuestro Dios.
And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!

< Salmos 94 >