< Salmos 94 >

1 Dios de venganzas Jehová, Dios de venganzas, muéstrate.
Jehovah, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Ensálzate, o! Juez de la tierra: da el pago a los soberbios.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, o! Jehová, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
Jehovah, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4 ¿Pronunciarán, hablarán cosas duras? ¿ensalzarse han todos los que obran iniquidad?
They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5 A tu pueblo, o! Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.
They break your people in pieces, Jehovah, and afflict your heritage.
6 A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7 Y dijeron: No verá Jehová: y, no entenderá el Dios de Jacob.
They say, "JAH will not see, neither will Jacob's God consider."
8 Entendéd necios en el pueblo: y vosotros insensatos, ¿cuándo seréis sabios?
Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9 ¿El que plantó la oreja, no oirá? ¿él que formó el ojo, no verá?
He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
10 ¿El que castiga a las gentes, no reprenderá? ¿el que enseña al hombre la ciencia?
He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres: que son vanidad.
Jehovah knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Bienaventurado el varón a quien tú Jehová, castigares, y en tu ley le enseñares.
Blessed is the man whom you discipline, JAH, and teach out of your Law;
13 Para hacerle quieto en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 Porque no dejará Jehová a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
For Jehovah won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Porque el juicio será vuelto hasta justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16 ¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma con los muertos.
Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18 Mas si decía: Mi pie resbala, tu misericordia, o! Jehová, me sustentaba.
When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, Jehovah, held me up.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20 ¿Juntarse ha contigo el trono de iniquidades, que cria agravio en el mandamiento?
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21 Pónense en ejército contra la vida del justo: y condenan la sangre inocente.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio: y mí Dios por peña de mi confianza.
But Jehovah has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23 El cual hizo volver contra ellos su iniquidad: y con su maldad los talará: talarlos ha Jehová nuestro Dios.
He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah, our God, will cut them off.

< Salmos 94 >