< Salmos 94 >

1 Dios de venganzas Jehová, Dios de venganzas, muéstrate.
Aw Angraeng Sithaw, lu lakung; Aw lu lakung Sithaw, amtueng thuih raeh.
2 Ensálzate, o! Juez de la tierra: da el pago a los soberbios.
Aw long lokcaekkung, angthawk ah; amoek kami han katingah tangqum to paek ah.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, o! Jehová, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
Angraeng, kasae kaminawk loe nasetto maw, kahoih ai kaminawk loe nasetto maw nawm o vop tih?
4 ¿Pronunciarán, hablarán cosas duras? ¿ensalzarse han todos los que obran iniquidad?
Sethaih sah kaminawk loe amoek o boih, nihcae loe nasetto maw lok kaham lok to apae o vop tih?
5 A tu pueblo, o! Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.
Aw Angraeng, nihcae mah nang ih kaminawk to atit o moe, na qawktoep kaminawk to pacaekthlaek o.
6 A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
Lamhmainawk, angvinnawk hoi ampa tawn ai kaminawk to a hum o.
7 Y dijeron: No verá Jehová: y, no entenderá el Dios de Jacob.
Angraeng mah hnu mak ai hmang, Jakob ih Sithaw mah doeh dawncang mak ai, tiah a thuih o.
8 Entendéd necios en el pueblo: y vosotros insensatos, ¿cuándo seréis sabios?
Minawk salakah kaom poekhaih tawn ai kaminawk, panoek oh; kamthu kaminawk, natuek naah maw palung na haa o tih?
9 ¿El que plantó la oreja, no oirá? ¿él que formó el ojo, no verá?
Naa sahkung mah loe thaih mak ai maw? Mik sahkung mah loe hnu mak ai maw?
10 ¿El que castiga a las gentes, no reprenderá? ¿el que enseña al hombre la ciencia?
Sithaw panoek ai kami thuitaekkung mah loe, danpaek ai ah om tih maw? Kami palunghahaih patukkung loe, panoekhaih tawn ai maw?
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres: que son vanidad.
Kami poekhaih loe azom pui ni, tiah Angraeng mah panoek.
12 Bienaventurado el varón a quien tú Jehová, castigares, y en tu ley le enseñares.
Aw Angraeng, kasae kami hanah tangqom takae ai karoek to, karai tonghaih niah anih to nang haksak hanah, na thuihtaek moe, na lok patuk ih kami loe tahamhoih.
13 Para hacerle quieto en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
14 Porque no dejará Jehová a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
Angraeng mah angmah ih kaminawk to pahnawt sut mak ai, angmah ih qawktoep kaminawk doeh prawtsut mak ai.
15 Porque el juicio será vuelto hasta justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
Toenghaih nuiah lokcaekhaih to om tih, poektoeng kaminawk boih loe to hmuen to pazui o tih.
16 ¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
Kasae kaminawk tuk hanah mi maw kai hanah angthawk tih? To tih ai boeh loe kasae sah kaminawk tuk hanah mi maw kai han angdoe tih?
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma con los muertos.
Angraeng mah na bomh ai nahaeloe, akra ai ah ka hinghaih hae amding rue duekhaih ahmuen ah ka om tih boeh.
18 Mas si decía: Mi pie resbala, tu misericordia, o! Jehová, me sustentaba.
Kai mah, Ka khok loe amthaek boeh, tiah ka thuih naah, Aw Angraeng, na palungnathaih hoiah kai to nang patawnh.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
Ka palung thung poekhaih angpung sut naah, ka hinghaih to nang hoesak.
20 ¿Juntarse ha contigo el trono de iniquidades, que cria agravio en el mandamiento?
Toeng ai ah lokcaek kaminawk to na koeh ai, kamro angraeng tangkhang loe nang hoiah angkomhaih oh maw?
21 Pónense en ejército contra la vida del justo: y condenan la sangre inocente.
Nihcae loe katoeng kami hinghaih to lak hanah, amkhueng o moe, zaehaih tawn ai kami hum hanah khokhan o.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio: y mí Dios por peña de mi confianza.
Toe Angraeng loe kacak kai ih sipae ah oh; ka Sithaw loe ka buephaih lungsong ah oh.
23 El cual hizo volver contra ellos su iniquidad: y con su maldad los talará: talarlos ha Jehová nuestro Dios.
Angraeng mah nihcae zaehaih to angmacae nuiah krahsak ueloe, kasae a sak o haih pongah nihcae to amrosak tih; ue, aicae Angraeng Sithaw mah nihcae to paro tih.

< Salmos 94 >