< Salmos 92 >
1 Bueno es alabar a Jehová; y cantar salmos a tu nombre o! Altísimo:
En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
2 Anunciar por la mañana tu misericordia: y tu verdad en las noches:
å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
3 Sobre decacordio y sobre salterio: sobre arpa con meditación.
til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
4 Por cuanto me has alegrado, o! Jehová, con tus obras, con las obras de tus manos me regocijaré.
For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, o! Jehová! muy profundos son tus pensamientos.
Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
6 El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
7 Floreciendo los impíos como la yerba; y reverdeciendo todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre:
Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
8 Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
Men du er høi til evig tid, Herre!
9 Porque, he aquí, tus enemigos, o! Jehová, porque, he aquí, tus enemigos perecerán: serán disipados todos los que obran maldad.
For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
10 Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio: yo fui ungido con aceite verde.
Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
11 Y miraron mis ojos sobre mis enemigos: de los que se levantaron contra mí, de los malignos, oyeron mis orejas.
Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
12 El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
13 Plantados en la casa de Jehová, en los patios de nuestro Dios, florecerán.
De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
14 Aun en la vejez fructificarán: serán vigorosos y verdes;
Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
15 Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto: y que no hay injusticia en él.
for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.