< Salmos 90 >

1 Señor, tú nos has sido refugio en generación y generación.
A prayer of Moses, the man of God. Lord, through every generation, you have been “home” for us!
2 Antes que naciesen los montes, y formases la tierra y el mundo, y desde el siglo, y hasta el siglo, tú eres Dios.
Before the mountains were born, before you gave birth to the earth and the universe, from eternity past to eternity future, you are God.
3 Vuelves al hombre hasta ser quebrantado; y dices: Convertíos, hijos del hombre.
You turn people back into dust, saying, “Return to dust, human beings.”
4 Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como la vela de la noche.
In your eyes, a thousand years are like a day that's already gone; like a few passing hours of the night.
5 Háceslos pasar como avenida de aguas: son como sueño: a la mañana pasará como la yerba;
You bring people's lives to a sudden end, like dreams that vanish. They are like grass that grows up in the morning—
6 Que a la mañana florece, y crece: a la tarde es cortada, y se seca.
it sprouts in the morning, fresh and new, but by the evening it is withered and dead.
7 Porque con tu furor somos consumidos: y con tu ira somos conturbados.
We are burned up by your anger, terrified by your fury.
8 Pusiste nuestras maldades delante de ti: nuestros yerros a la lumbre de tu rostro.
You have set out our sins before you—our secret sins are visible in the light of your presence.
9 Porque todos nuestros días declinan a causa de tu ira: acabamos nuestros años, como la palabra.
Our lives fade away under your anger, coming to an end as quickly as a sigh.
10 Los días de nuestra edad son setenta años: y los de los más valientes, ochenta años: y su fortaleza es molestia, y trabajo: porque es cortado presto, y volamos.
We live for seventy years—eighty if we have the strength. But even in the prime of life all that we have is hardship and suffering. Soon our lives are over and we're gone.
11 ¿Quién conoce la fortaleza de tu ira? que tu ira es como tu temor.
Who can know the power of your anger? Who understands your fury so you can be shown reverence?
12 Para contar nuestros días ház nos saber así: y traeremos al corazón sabiduría.
Teach us to value every one of our days so we can live wisely!
13 Vuélvete a nosotros o! Jehová: ¿hasta cuándo? y aplácate para con tus siervos.
Lord, how long will it be before you come back to us and have pity on us your servants?
14 Hártanos de mañana de tu misericordia: y cantaremos, y alegrarnos hemos todos nuestros días.
Show us every morning your trustworthy love so we may be happy, full of joy throughout our lives.
15 Alégranos como en los días que nos afligiste: como en los años que vimos mal.
Make us glad for as many days as you made us sad, for all the years we suffered!
16 Parezca en tus siervos tu obra; y tu gloria sobre sus hijos.
May we, your servants, see you at work for us again; may our children see your glory.
17 Y sea la hermosura de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: y haz permanecer sobre nosotros la obra de nuestras manos: la obra de nuestras manos confirma.
May our Lord God be pleased with us, blessing what we do, blessing what we do.

< Salmos 90 >