< Salmos 9 >

1 Alabaré a Jehová con todo mi corazón: contaré todas tus maravillas.
To him that excelleth vpon Muth Laben. A Psalme of Dauid. I will praise the Lord with my whole heart: I will speake of all thy marueilous workes.
2 Alegrarme he, y gozarme he en ti: cantaré a tu nombre, o! Altísimo.
I will bee glad, and reioyce in thee: I will sing praise to thy Name, O most High,
3 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
For that mine enemies are turned backe: they shall fall, and perish at thy presence.
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en trono juzgando justicia.
For thou hast maintained my right and my cause: thou art set in the throne, and iudgest right.
5 Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
Thou hast rebuked the heathen: thou hast destroyed the wicked: thou hast put out their name for euer and euer.
6 O! enemigo, acabados son los asolamientos para siempre: y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
O enemie, destructions are come to a perpetual end, and thou hast destroyed the cities: their memoriall is perished with them.
7 Y Jehová quedará para siempre, él ha aparejado para juicio su trono.
But the Lord shall sit for euer: hee hath prepared his throne for iudgement.
8 Y él juzgará al mundo con justicia, juzgará a los pueblos con rectitud.
For he shall iudge the worlde in righteousnes, and shall iudge the people with equitie.
9 Y será Jehová refugio al pobre, refugio en tiempos de la angustia.
The Lord also wil be a refuge for the poore, a refuge in due time, euen in affliction.
10 Y confiarán en ti los que saben tu nombre, por cuanto no desamparaste a los que te buscaron, o! Jehová.
And they that know thy Name, will trust in thee: for thou, Lord, hast not failed them that seeke thee.
11 Cantád a Jehová, el que habita en Sión: notificád en los pueblos sus obras.
Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: shewe the people his workes.
12 Porque, demandando las sangres se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
For whe he maketh inquisition for blood, hee remembreth it, and forgetteth not the complaint of the poore.
13 Ten misericordia de mí, Jehová: mira la aflicción que sufro de los que me aborrecen, ensalzador mío de las puertas de la muerte.
Haue mercie vpon mee, O Lord: consider my trouble which I suffer of them that hate mee, thou that liftest me vp from the gates of death,
14 Para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión: y me regocije en tu salud.
That I may shewe all thy praises within the gates of the daughter of Zion, and reioyce in thy saluation.
15 Hundiéronse las gentes en el foso que hicieron: en la red que escondieron fue tomado su pie.
The heathen are sunken downe in the pit that they made: in the nette that they hid, is their foote taken.
16 Jehová fue conocido en el juicio que hizo: en la obra de sus manos fue enlazado el malo: Consideración. (Selah)
The Lord is knowen by executing iudgement: the wicked is snared in the worke of his owne handes. (Higgaion, Selah)
17 Volverse han los malos al infierno: todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
The wicked shall turne into hell, and all nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Porque no para siempre será olvidado el necesitado: ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
For the poore shall not bee alway forgotten: the hope of the afflicted shall not perish for euer.
19 Levántate, o! Jehová, no se fortalezca el hombre: sean juzgadas las naciones delante de ti.
Vp Lord: let not man preuaile: let the heathen be iudged in thy sight.
20 Pon, o! Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son hombres. (Selah)
Put them in feare, O Lord, that the heathen may knowe that they are but men. (Selah)

< Salmos 9 >