< Salmos 83 >

1 O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
2 Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
4 Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
“Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
5 Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
6 Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
7 Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
9 Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
10 Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
11 Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
13 Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
14 Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
15 Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
16 Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
17 Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
18 Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.

< Salmos 83 >