< Salmos 83 >

1 O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
Aw Khawsa, awi myhna koeh awm nawhtaw; Aw Khawsa, koeh awm hqoeng nawh koeh awm dym lah.
2 Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
Na qaalkhqi ikawmyihna tlawk lum lum unawh; na qaalkhqi ing ikawmyihna ami lukhqi ami thawh tice toek lah.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Nak thlangkhqi tuk aham thai latnaak ing za qu unawh; nang anik thin tlawhnaak thlangkhqi ce kqawn uhy.
4 Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
Cekhqi ing, law lah uh, a phyn amilhnaak aham him usih, Israel ang ming ve u ingawm koeh zaak na voel seh,” ti uhy.
5 Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
Kawlung pynoet na awng unawh za qu uhy; nang tuk aham pynoet na hqui qu uhy.
6 Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
Edom a hi imkhqi, Ishamael thlangkhqi, Moab ingkaw Hagar thlangkhqi;
7 Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
Gebal, Ammon ingkaw Amelek, Philistia thlangkhqi ingkaw Tura khaw awhkaw thlangkhqi.
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Assyria thlangkhqi ingawm bawng unawh lot a cadilkhqi ce tha awmnaak vat uhy.
9 Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
Midian thlangkhqik khan awh na sai amyihna, Kishon lawngnu awh Sisera thlangkhqi ingkaw Jabin thlangkhqi venawh na sai amyihna,
10 Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
Cekhqi ce Endor awh plawci kang unawh Khawmdek awh boeih a bai na awm kqoeng uhy.
11 Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
Ak thlangkhqi ce Oreb ingkaw Zeeb amyihna sai nawh, a sengpahrang a cakhqi ce Zebah ingkaw Zalmunna na coeng sak,
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
Cekhqi ing, Khawsa qamno a sainaak ce hul pe usih,” ti uhy.
13 Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
Aw ka Khawsa, cekhqi ce zilh ing a khyn boeih amyihna sai nawh, zilh ing a zaawn canghi amyihna sai lah.
14 Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
Kqawng mai ing kqawng sak nawh, tlangkhqi mai ing a uih amyihna sai lah,
15 Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
na khawhli ing cekkhqi ce hqut nawh na khawhli ing cekkhqi ce ly a lap sak lah.
16 Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
Aw Bawipa, thlangkhqi ing nang ming ami suinaak thai aham cekkhqi a haai ce chahnaak ing dah pelah.
17 Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Cekkhqi ing chak u seitaw kqih phat u seh; mingseet doena qeng u seh.
18 Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
Bawipa ak mingnaak nang ce, sim sak nawhtaw - nang doeng ni khawmdek awh Sawsang soeih na nak awm tice sim na lah u seh.

< Salmos 83 >