< Salmos 77 >

1 Mi voz a Dios, y clamé: mi voz a Dios, y él me escuchará.
(아삽의 시. 영장으로 여두둔의 법칙에 의지하여 한 노래) 내가 내 음성으로 하나님께 부르짖으리니 하나님께 내 음성으로 부르짖으면 내게 귀를 기울이시리로다
2 En el día de mi angustia al Señor busqué: mi llaga se desangraba de noche, sin estancarse: mi alma no quería consuelo.
나의 환난날에 내가 주를 찾았으며 밤에는 내 손을 들고 거두지 아니하였으며 내 영혼이 위로 받기를 거절하였도다
3 Acordábame de Dios, y me sobresaltaba: quejábame, y desmayaba mi espíritu. (Selah)
내가 하나님을 생각하고 불안하여 근심하니 내 심령이 상하도다 (셀라)
4 Tenías los párpados de mis ojos: estaba quebrantado, y no hablaba.
주께서 나로 눈을 붙이지 못하게 하시니 내가 괴로워 말할 수 없나이다
5 Contaba los días desde el principio: los años de los siglos.
내가 옛날 곧 이전 해를 생각하였사오며
6 Acordábame de mis canciones de noche: meditaba con mi corazón, y mi espíritu escudriñaba.
밤에 한 나의 노래를 기억하여 마음에 묵상하며 심령이 궁구하기를
7 ¿Desechará el Señor para siempre, y no volverá más a amar?
주께서 영원히 버리실까, 다시는 은혜를 베풀지 아니하실까
8 ¿Háse acabado para siempre su misericordia? ¿Háse acabado la palabra para generación y generación?
그 인자하심이 길이 다하였는가, 그 허락을 영구히 폐하셨는가
9 ¿Ha olvidado Dios el haber misericordia? ¿Ha encerrado con la ira sus misericordias? (Selah)
하나님이 은혜 베푸심을 잊으셨는가, 노하심으로 그 긍휼을 막으셨는가 하였나이다(셀라)
10 Y dije: Enfermedad mía es. En los años de la diestra del Altísimo.
또 내가 말하기를 이는 나의 연약함이라 지존자의 오른손의 해
11 Acordábame de las obras de Jehová: por tanto me acordé de tus maravillas antiguas.
곧 여호와의 옛적 기사를 기억하여 그 행하신 일을 진술하리이다
12 Y meditaba en todas tus obras, y hablaba de tus hechos.
또 주의 모든 일을 묵상하며 주의 행사를 깊이 생각하리이다
13 O! Dios, en santidad es tu camino, ¿Quién es Dios grande, como el Dios nuestro?
하나님이여, 주의 도는 극히 거룩하시오니 하나님과 같이 큰 신이 누구오니이까
14 Tú eres el Dios que hace maravillas, haciendo notoria en los pueblos tu fortaleza.
주는 기사를 행하신 하나님이시라 민족들 중에 주의 능력을 알으시고
15 Redímiste con brazo tu pueblo, los hijos de Jacob y de José. (Selah)
주의 팔로 주의 백성 곧 야곱과 요셉의 자손을 구속하셨나이다 (셀라)
16 Viéronte las aguas, o! Dios, las aguas te vieron, temieron, también temblaron los abismos.
하나님이여, 물들이 주를 보았나이다 물들이 주를 보고 두려워하며 깊음도 진동하였고
17 Las nubes echaron inundaciones de aguas: los cielos dieron voz; asimismo discurrieron tus rayos.
구름이 물을 쏟고 궁창이 소리를 발하며 주의 살도 날아 나갔나이다
18 El sonido de tus truenos anduvo en cerco: los relámpagos alumbraron al mundo: la tierra se estremeció, y tembló.
회리바람 중에 주의 우뢰의 소리가 있으며 번개가 세계를 비취며 땅이 흔들리고 움직였나이다
19 En la mar estuvo tu camino: y tus sendas en las muchas aguas; y tus pisadas no fueron conocidas.
주의 길이 바다에 있었고 주의 첩경이 큰 물에 있었으나 주의 종적을 알 수 없었나이다
20 Llevaste, como ovejas, tu pueblo, por mano de Moisés, y de Aarón.
주의 백성을 무리양 같이 모세와 아론의 손으로 인도하셨나이다

< Salmos 77 >