< Salmos 76 >

1 Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
In finem, in Laudibus, Psalmus Asaph, Canticum ad Assyrios. Notus in Iudæa Deus: in Israel magnum nomen eius.
2 Y en Salem está su tabernáculo: y su habitación en Sión.
Et factus est in pace locus eius: et habitatio eius in Sion.
3 Allí quebró las saetas del arco: el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah)
Ibi confregit potentias arcuum, scutum, gladium, et bellum.
4 Ilustre eres tú, y fuerte, más que los montes de caza.
Illuminans tu mirabiliter a montibus æternis:
5 Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum: et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis.
6 Por tu reprensión, o! Dios de Jacob, es adormecido el carro y el caballo.
Ab increpatione tua Deus Iacob dormitaverunt qui ascenderunt equos.
7 Tú eres terrible, tú: ¿y quién parará delante de ti en comenzando tu ira?
Tu terribilis es, et quis resistet tibi? ex tunc ira tua.
8 Desde los cielos hiciste oír juicio: la tierra tuvo temor, y cesó,
De cælo auditum fecisti iudicium: terra tremuit et quievit,
9 Cuando, o! Dios, te levantaste al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
cum exurgeret in iudicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terræ.
10 Ciertamente la ira del hombre te confesará: los restos de las iras constreñirás.
Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi: et reliquiæ cogitationis diem festum agent tibi.
11 Prometéd, y pagád a Jehová, vuestro Dios, todos los que estáis al rededor de él: traigan presentes al terrible.
Vovete, et reddite Domino Deo vestro: omnes qui in circuitu eius affertis munera. Terribili
12 El que quita el espíritu a los príncipes: terrible a los reyes de la tierra.
et ei qui aufert spiritum principum, terribili apud reges terræ.

< Salmos 76 >