< Salmos 74 >

1 ¿Por qué o! Dios, nos has desechado para siempre? ¿ por qué ha humeado tu furor contra las ovejas de tu dehesa?
[A Psalm] of instruction for Asaph. Therefore have you rejected [us], O God, for ever? [therefore] is your wrath kindled against the sheep of your pasture?
2 Acuérdate de tu congregación, que adquiriste de tiempo antiguo: cuando redimiste la vara de tu heredad, este monte de Sión, donde has habitado.
Remember your congregation which you have purchased from the beginning; you did ransom the rod of your inheritance; this mount Sion wherein you have lived.
3 Levanta tus pies a los asolamientos eternos: a todo enemigo que ha hecho mal en el santuario.
Lift up your hands against their pride continually; [because of] all that the enemy has done wickedly in your holy places.
4 Tus enemigos han bramado en medio de tus sinagogas: han puesto en ellas sus señas, señas.
And they that hate you have boasted in the midst of your feast; they have set up their standards for signs,
5 Nombrado era, como si lo llevara al cielo, el que metía las hachas en el monte de la madera para el edificio del santuario.
ignorantly as it were in the entrance above;
6 Y ahora con hachas y martillos han quebrado todas sus entalladuras.
they cut down its doors at once with axes as in a wood of trees; they have broken it down with hatchet and stone cutter.
7 Han puesto a fuego tus santuarios, el tabernáculo de tu nombre han ensuciado en tierra.
They have burnt your sanctuary with fire to the ground; they have profaned the habitation of your name.
8 Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez: quemaron todas las sinagogas de Dios en la tierra.
They have said in their heart, [even] all their kindred together, Come, let us abolish the feasts of the Lord from the earth.
9 No vemos ya nuestras señales: no hay más profeta, ni hay con nosotros quien sepa: ¿hasta cuándo?
We have not seen our signs; there is no longer a prophet; and [God] will not know us any more.
10 ¿Hasta cuándo, o! Dios, nos afrentará el angustiador? ¿blasfemará el enemigo perpetuamente tu nombre?
How long, O God, shall the enemy reproach? shall the enemy provoke your name forever?
11 ¿Por qué retráes tu mano, y tu diestra la escondes dentro de tu seno?
Therefore turn you away your hand, and your right hand from the midst of your bosom for ever?
12 Y Dios ha sido mi rey de tiempo antiguo: el que obraba saludes en medio de la tierra.
But God is our King of old; he has wrought salvation in the midst of the earth.
13 Tú hendiste la mar con tu fortaleza: quebrantaste cabezas de ballenas en las aguas.
You did establish the sea, in your might, you did break to pieces the heads of the dragons in the water.
14 Tú magullaste las cabezas del leviatán: le diste por comida al pueblo de los desiertos.
You did break to pieces the heads of the dragon; you did give him [for] meat to the Ethiopian nations.
15 Tú abriste fuente y río: tú secaste ríos impetuosos.
You did cleave fountains and torrents; you dried up mighty rivers.
16 Tuyo es el día, tuya también es la noche: tú aparejaste la lumbre y el sol.
The day is your, and the night is your; you have prepared the sun and the moon.
17 Tú estableciste todos los términos de la tierra: el verano y el invierno tú los formaste.
You have made all the borders of the earth; you have made summer and spring.
18 Acuérdate de esto, que el enemigo ha dicho afrentas a Jehová: y que el pueblo insensato ha blasfemado tu nombre.
Remember this your creation: an enemy has reproached the Lord, and a foolish people has provoked your name.
19 No entregues a las bestias el alma de tu tórtola: y no olvides para siempre la compañía de tus afligidos.
Deliver not to the wild beasts a soul that gives praise to you: forget not for ever the souls of your poor.
20 Mira al concierto: porque las oscuridades de la tierra se han henchido de habitaciones de violencia.
Look upon your covenant: for the dark [places] of the earth are filled with the habitations of iniquity.
21 No vuelva avergonzado el abatido: el afligido y el menesteroso alabarán tu nombre.
let not the afflicted and shamed one be rejected: the poor and needy shall praise your name.
22 Levántate, o! Dios, pleitea tu pleito: acuérdate de tu injuria con que el insensato te injuria cada día.
Arise, O God, plead your cause: remember your reproaches that come from the foolish one all the day.
23 No olvides las voces de tus enemigos: el tropel de los que se levantan contra ti sube continuamente.
Forget not the voice of your suppliants: let the pride of them that hate you continually ascend before you.

< Salmos 74 >