< Salmos 73 >

1 Ciertamente bueno es a Israel Dios, a los limpios de corazón.
A Psalm of Asaph. Only — good to Israel [is] God, to the clean of heart. And I — as a little thing, My feet have been turned aside,
2 Y yo, casi se apartaron mis pies; poco faltó, para que no resbalasen mis pasos.
As nothing, have my steps slipped, For I have been envious of the boastful,
3 Porque tuve envidia a los malvados, viendo la paz de los impíos.
The peace of the wicked I see, That there are no bands at their death,
4 Porque no hay ataduras para su muerte: antes su fortaleza está entera.
And their might [is] firm.
5 En el trabajo humano no están: ni son azotados con los hombres.
In the misery of mortals they are not, And with common men they are not plagued.
6 Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
Therefore hath pride encircled them, Violence covereth them as a dress.
7 Sus ojos están salidos de gruesos: pasan los pensamientos de su corazón.
Their eye hath come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
8 Soltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia: hablan de lo alto.
They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, From on high they speak.
9 Ponen en el cielo su boca: y su lengua pasea la tierra.
They have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.
10 Por tanto su pueblo volverá aquí, que aguas en abundancia les son exprimidas.
Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them.
11 Y dirán: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y, si hay conocimiento en lo alto?
And they have said, 'How hath God known? And is there knowledge in the Most High?'
12 He aquí, estos impíos, y quietos del mundo alcanzaron riquezas:
Lo, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
13 Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón: y he lavado mis manos en limpieza;
Only — a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,
14 Y he sido azotado todo el día: y castigado por las mañanas.
And I am plagued all the day, And my reproof [is] every morning.
15 Si decía: Contar lo he así: he aquí, habré negado la nación de tus hijos.
If I have said, 'I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.
16 Pensaré pues para saber esto: es trabajo en mis ojos.
And I think to know this, Perverseness it [is] in mine eyes,
17 Hasta que venga al santuario de Dios; entonces entenderé la postrimería de ellos.
Till I come in to the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
18 Ciertamente los has puesto en deslizaderos: hacerlos has caer en asolamientos.
Only, in slippery places Thou dost set them, Thou hast caused them to fall to desolations.
19 ¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse: fenecieron con turbaciones.
How have they become a desolation as in a moment, They have been ended — consumed from terrors.
20 Como sueño de el que despierta. Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
As a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.
21 Ciertamente mi corazón se acedó: y en mis riñones sentía punzadas.
For my heart doth show itself violent, And my reins prick themselves,
22 Mas yo era ignorante, y no entendía; era una bestia acerca de ti.
And I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee.
23 Aunque yo siempre estaba contigo: y así echaste mano a mi mano derecha:
And I [am] continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.
24 Guiásteme en tu consejo: y después me recibirás con gloria.
With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos? Y contigo nada quiero en la tierra.
Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.
26 Desmáyase mi carne y mi corazón, ¡o roca de mi corazón! que mi porción es Dios para siempre.
Consumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion [is] God to the age.
27 Porque, he aquí, los que se alejan de ti, perecerán: tú cortas a todo aquel que rompe tu pacto.
For, lo, those far from Thee do perish, Thou hast cut off every one, Who is going a whoring from Thee.
28 Y yo, el acercarme a Dios, me es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.
And I — nearness of God to me [is] good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works!

< Salmos 73 >