< Salmos 73 >

1 Ciertamente bueno es a Israel Dios, a los limpios de corazón.
BOOK III A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
2 Y yo, casi se apartaron mis pies; poco faltó, para que no resbalasen mis pasos.
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 Porque tuve envidia a los malvados, viendo la paz de los impíos.
For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Porque no hay ataduras para su muerte: antes su fortaleza está entera.
For there are no pangs at their death, and their body is sound.
5 En el trabajo humano no están: ni son azotados con los hombres.
In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.
6 Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment.
7 Sus ojos están salidos de gruesos: pasan los pensamientos de su corazón.
Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of their heart.
8 Soltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia: hablan de lo alto.
They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were none on high.
9 Ponen en el cielo su boca: y su lengua pasea la tierra.
They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 Por tanto su pueblo volverá aquí, que aguas en abundancia les son exprimidas.
Therefore His people return hither; and waters of fullness are drained out by them.
11 Y dirán: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y, si hay conocimiento en lo alto?
And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?'
12 He aquí, estos impíos, y quietos del mundo alcanzaron riquezas:
Behold, such are the wicked; and they that are always at ease increase riches.
13 Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón: y he lavado mis manos en limpieza;
Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;
14 Y he sido azotado todo el día: y castigado por las mañanas.
For all the day have I been plagued, and my chastisement came every morning.
15 Si decía: Contar lo he así: he aquí, habré negado la nación de tus hijos.
If I had said: 'I will speak thus', behold, I had been faithless to the generation of Thy children.
16 Pensaré pues para saber esto: es trabajo en mis ojos.
And when I pondered how I might know this, it was wearisome in mine eyes;
17 Hasta que venga al santuario de Dios; entonces entenderé la postrimería de ellos.
Until I entered into the sanctuary of God, and considered their end.
18 Ciertamente los has puesto en deslizaderos: hacerlos has caer en asolamientos.
Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter ruin.
19 ¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse: fenecieron con turbaciones.
How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed by terrors.
20 Como sueño de el que despierta. Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
As a dream when one awaketh, so, O Lord, when Thou arousest Thyself, Thou wilt despise their semblance.
21 Ciertamente mi corazón se acedó: y en mis riñones sentía punzadas.
For my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins.
22 Mas yo era ignorante, y no entendía; era una bestia acerca de ti.
But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee.
23 Aunque yo siempre estaba contigo: y así echaste mano a mi mano derecha:
Nevertheless I am continually with Thee; Thou holdest my right hand.
24 Guiásteme en tu consejo: y después me recibirás con gloria.
Thou wilt guide me with Thy counsel, and afterward receive me with glory.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos? Y contigo nada quiero en la tierra.
Whom have I in heaven but Thee? And beside Thee I desire none upon earth.
26 Desmáyase mi carne y mi corazón, ¡o roca de mi corazón! que mi porción es Dios para siempre.
My flesh and my heart faileth; but God is the rock of my heart and my portion for ever.
27 Porque, he aquí, los que se alejan de ti, perecerán: tú cortas a todo aquel que rompe tu pacto.
For, lo, they that go far from Thee shall perish; Thou dost destroy all them that go astray from Thee.
28 Y yo, el acercarme a Dios, me es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.
But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all Thy works.

< Salmos 73 >