< Salmos 72 >

1 O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
2 El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
3 Los montes llevarán paz al pueblo: y los collados justicia.
Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
4 Juzgará a los afligidos del pueblo: Salvará a los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.
5 Temerte han con el sol, y antes de la luna: por generación de generaciones.
Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.
6 Descenderá como la lluvia sobre la yerba cortada: como el rocío que destila sobre la tierra.
Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
7 Florecerá en sus días justicia, y multitud de paz, hasta que no haya luna.
Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.
8 Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
9 Delante de él se postrarán los Etiopes: y sus enemigos lamerán la tierra.
Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.
10 Los reyes de Társis, y de las islas traerán presentes: los reyes de Jeba y de Seba ofrecerán dones.
Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
11 Y arrodillarse han a él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.
12 Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido, que no tuviere quien le socorra.
Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.
13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y las almas de los pobres salvará.
Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.
14 De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
15 Y vivirá, y darle ha del oro de Jeba, y orará por él continuamente, todo el día le echará bendiciones.
Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
16 Será echado un puño de grano en tierra, en los cabezos de los montes; hará estruendo, como el Líbano, su fruto; y verdeguearán desde la ciudad, como la yerba de la tierra.
Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
17 Será su nombre para siempre, delante del sol será propagado su nombre; y bendecirse han en él todas las naciones; llamarle han bienaventurado.
Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.
18 Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas:
Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,
19 Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.
20 Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.
Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.

< Salmos 72 >