< Salmos 7 >

1 Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
Ein Klagelied Davids, das er dem HERRN sang wegen der Sache Kuschs, des Benjaminiters. HERR, mein Gott, bei dir suche ich Zuflucht; hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich!
2 Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
Daß er nicht wie ein Löwe meine Seele erraffe und sie zerreiße, weil kein Erretter da ist.
3 Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
O HERR, habe ich solches getan, ist Unrecht an meinen Händen,
4 Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
habe ich meinem Wohltäter mit Bösem vergolten und nicht vielmehr den errettet, der mich nun ohne Ursache bedrängt,
5 Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
so verfolge der Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub! (Pause)
6 Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
Stehe auf, o HERR, in deinem Zorn, erhebe dich gegen den Übermut meiner Feinde; wache auf für mich zum Gericht, das du verheißen hast!
7 Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
Die Versammlung der Völker umgebe dich, und über ihr kehre zur Höhe zurück!
8 Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
Der HERR wird die Völker richten; fälle du, o HERR, das Urteil über mich nach meiner Gerechtigkeit und nach meiner Unschuld!
9 Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
Laß doch der Gottlosen Bosheit ein Ende nehmen und stärke den Gerechten, denn du prüfst die Herzen und Nieren, gerechter Gott!
10 Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
Mein Schild ist bei Gott, der aufrichtigen Herzen hilft.
11 Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
Gott ist ein gerechter Richter und ein Gott, der täglich zürnt.
12 Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
Wenn man nicht umkehrt, so wetzt er sein Schwert, hält seinen Bogen gespannt und zielt
13 Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
und richtet auf jenen tödliche Geschosse; seine Pfeile steckt er in Brand!
14 He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
Siehe, da hat einer Böses im Sinn; er brütet Unheil aus, wird aber Trug gebären!
15 Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
Er hat eine Grube gegraben und ausgehöhlt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht.
16 Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
Das Unheil, das er angerichtet hat, kehrt auf sein eigenes Haupt zurück, und die Untat, die er begangen, fällt auf seinen Scheitel.
17 Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
Ich will dem HERRN danken für seine Gerechtigkeit; und dem Namen des HERRN, des Höchsten, will ich singen.

< Salmos 7 >