< Salmos 7 >

1 Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
Hymne lyrique de David, qu'il chanta en l'honneur de l'Éternel, au sujet de Cus, le Benjamite. O Éternel, mon Dieu, je cherche en toi mon refuge; Sauve-moi de tous ceux qui me poursuivent, et délivre-moi;
2 Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
De peur que l'ennemi ne me déchire comme un lion Et ne me mette en pièces sans que personne me délivre!
3 Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
Éternel, mon Dieu, si je suis coupable, Si mes mains ont commis l'iniquité,
4 Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
Si j'ai fait du mal à celui qui était en paix avec moi, Si même j'ai dépouillé celui qui m'opprimait sans motif,
5 Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
Que l'ennemi me poursuive et m'atteigne; Qu'il foule aux pieds ma vie, Et couche ma gloire dans la poussière! (Pause)
6 Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
Lève-toi, ô Éternel, dans ta colère! Élève-toi contre les fureurs de ceux qui m'oppriment; Réveille-toi! Viens à moi! Déjà, tu as préparé le jugement!
7 Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
L'assemblée des peuples t'environne; Reprends ta place au-dessus d'elle dans les lieux très hauts!
8 Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
L'Éternel juge les peuples! Rends-moi justice, ô Éternel, Selon mon droit, selon mon intégrité.
9 Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
Que la malice des méchants prenne fin! Mais affermis le juste. Toi qui sondes les coeurs et les reins, ô Dieu juste!
10 Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
Dieu est mon bouclier; Il sauve ceux qui ont le coeur droit.
11 Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
Dieu est un juste juge. Un Dieu fort qui fait sentir sa colère en tout temps.
12 Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
Si le méchant ne se convertit pas. Dieu aiguise son épée; Il bande son arc, et il le tient prêt.
13 Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
Il prépare contre lui des armes mortelles; Il apprête des flèches enflammées.
14 He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
Voici que le méchant est en travail pour enfanter le crime; Il a conçu l'iniquité, et il enfante le mensonge.
15 Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
Il a creusé un trou profond; Mais il tombera dans la fosse qu'il a préparée.
16 Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
Sa malice retournera sur sa tête; Sa violence retombera sur son front.
17 Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
Je glorifierai l'Éternel à cause de sa justice; Je chanterai le nom de l'Éternel, le nom du Très-Haut.

< Salmos 7 >