< Salmos 7 >

1 Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
O Lord my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy: )
5 Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
6 Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
Arise, O Lord, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7 Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8 Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
The Lord shall judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9 Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
My defence is of God, which saveth the upright in heart.
11 Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12 Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14 He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16 Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17 Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
I will praise the Lord according to his righteousness: and will sing praise to the name of the Lord most high.

< Salmos 7 >