< Salmos 69 >

1 Sálvame, o! Dios, porque las aguas han entrado hasta el alma.
For the music director. To the tune “Lilies.” A psalm of David. God, please save me, because the water is up to my neck!
2 Estoy zabullido en cieno profundo, que no hay pie; soy venido en profundos de aguas, y la corriente me ha anegado.
I'm sinking deeper into the mud—there's no solid ground for me to stand. I find myself in deep water; floods wash over me.
3 He trabajado llamando; mi garganta se ha enronquecido; han desfallecido mis ojos de esperar a mi Dios.
I'm so tired of screaming out for help my throat is totally raw. My eyes are worn out looking for my God to help me.
4 Hánse aumentado más que los cabellos de mi cabeza los que me aborrecen sin causa; hánse fortalecido mis enemigos, los que me destruyen sin porqué: lo que no hurté, entonces lo volví.
Those who hate me for no reason are more than the number of hairs on my head. Many enemies try to destroy me by telling lies. How can I give back what I didn't steal?
5 Dios, tú sabes mi insensatez; y mis delitos no te son ocultos.
God, you know how foolish I am! My sins are not hidden from you.
6 No sean avergonzados por mí, los que te esperan, Señor Jehová de los ejércitos; no sean confusos por mí los que te buscan, o! Dios de Israel.
Don't let those who trust you be ashamed because of me, Lord God Almighty. Don't let those who follow you be disgraced because of me, God of Israel.
7 Porque por ti he sufrido vergüenza; confusión ha cubierto mi rostro.
For your sake I put up with the insults; my face shows my embarrassment.
8 He sido extrañado de mis hermanos, y extraño a los hijos de mi madre.
I have become a foreigner to my brother Israelites; a stranger to my very own brothers.
9 Porque el zelo de tu casa me comió, y los denuestos de los que te denuestan, cayeron sobre mí.
My devotion for your house is burning me up inside; the insults of those who insulted you have fallen on me.
10 Y lloré con ayuno de mi alma, y esto me ha sido por afrenta.
I wept and I fasted, but they mocked me;
11 Y puse saco por mi vestido, y fui a ellos por proverbio.
I mourned in sackcloth, but they laughed at me.
12 Hablaban contra mí los que se sentaban a la puerta, y en las canciones de los bebedores de sidra.
People sitting by the town gate gossip about me. I'm the subject of rude songs sung by drunks.
13 Y yo enderazaba mi oración a ti, o! Jehová, al tiempo de la buena voluntad: o! Dios, por la multitud de tu misericordia óyeme, por la verdad de tu salud.
But my prayer is to you, Lord, believing this is a good time to respond to me. God, in your wonderful trustworthy love, answer me with your sure salvation.
14 Escápame del lodo, y no sea yo anegado; y sea yo librado de los que me aborrecen, y de los profundos de las aguas.
Please rescue me from the mud—don't let me sink! Save me from those who hate me and from drowning in the deep waters!
15 No me anegue el ímpetu de las aguas, ni me suerba la hondura, ni el pozo cierre sobre mí su boca.
Don't let the flood waters wash over me. Don't let the deep waters pull me down. Don't let the grave close over me.
16 Oyeme, Jehová; porque benigna es tu misericordia: conforme a la multitud de tus miseraciones mira por mí.
Please answer my prayers, Lord, for you are good and love me with your trustworthy love; because of your kindness, please help me.
17 Y no escondas tu rostro de tu siervo; porque estoy angustiado; apresúrate, óyeme.
Don't turn away from me, your servant. Please answer me quickly because I'm in trouble.
18 Acércate a mi alma, redímela: por causa de mis enemigos líbrame.
Come here and rescue me; set me free from my enemies.
19 Tú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi vergüenza; delante de ti están todos mis enemigos.
You—you know my shame, my disgrace, my humiliation. You see everything my enemies are doing.
20 La afrenta ha quebrantado mi corazón; y he tenido dolor; y he esperado quien se compadeciese de mí, y no lo hubo, y consoladores, y no hallé.
Insults have broken my heart—I am so sick there is no cure. I looked for some sympathy, but there was no one! Nobody showed me any compassion.
21 Y pusieron en mi comida hiel; y en mi sed me dieron a beber vinagre.
Instead they gave me bitter herbs to eat and vinegar to drink.
22 Sea su mesa delante de ellos por lazo; y lo que es por paces, les sea por tropezón.
May the table set before them become a trap for them, a net that catches them, bringing punishment.
23 Sean oscurecidos sus ojos para ver; y haz siempre titubear sus lomos.
May their eyes become blind so they cannot see, and may their backs always be bent low in dejection.
24 Derrama sobre ellos tu ira, y el furor de tu enojo les comprenda.
Pour out your judgment on them; chase them down in your fierce anger.
25 Sea su palacio asolado; en sus tiendas no haya morador.
Let the places where they live be deserted. Let their homes be abandoned.
26 Porque persiguieron al que tú heriste: y cuentan del dolor de los que tú mataste.
For they persecute those you have punished, and make it even more painful for those you have disciplined.
27 Pon maldad sobre su maldad, y no entren en tu justicia.
Punish them for the evil they have done. Don't acquit them.
28 Sean raídos del libro de los vivientes: y no sean escritos con los justos.
Blot out their names from the Book of Life. Don't let them be listed with those who do right.
29 Y yo afligido, y dolorido: tu salud, o! Dios, me defenderá.
But I am suffering and in physical pain. God, please save me and keep me safe.
30 Yo alabaré el nombre de Dios con canción; y magnificarle he con alabanza.
I will praise God's character in song; I will say how incredible he is and how thankful I am.
31 Y agradará a Jehová más que buey, y becerro, que echa cuernos y uñas.
The Lord is happier with this than with offering animals as sacrifices: cattle, or bulls with horns and hooves.
32 Verán los humildes, y regocijarse han: buscád a Dios, y vivirá vuestro corazón.
The humble will see this and be happy. May God encourage everyone who comes to him.
33 Porque Jehová oye a los menesterosos, y no menosprecia a sus prisioneros.
God hears the poor, and he does not ignore his people who are in prison.
34 Alábenle los cielos y la tierra, las mares y todo lo que se mueve en ellas.
Praise him heaven and earth, the seas and everything that lives in them!
35 Porque Dios guardará a Sión, y reedificará las ciudades de Judá, y habitarán allí, y heredarla han.
For God will save Zion, and rebuild the cities of Judah. They will live there and own the land.
36 Y la simiente de sus siervos la heredará; y los que aman su nombre habitarán en ella.
The descendants of those who follow him will inherit the land, and those who love him will live there.

< Salmos 69 >