< Salmos 66 >

1 Dé alabanza a Dios toda la tierra.
Til sangmesteren; en sang, en salme. Rop med fryd for Gud, all jorden!
2 Cantád la gloria de su nombre: ponéd gloria en su alabanza.
Syng ut hans navns ære, gi ham ære til hans pris!
3 Decíd a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! por la multitud de tu fortaleza se te sujetarán fingidamente todos tus enemigos.
Si til Gud: Hvor forferdelige er dine gjerninger! For din store makts skyld skal dine fiender hykle for dig.
4 Toda la tierra te adorará, y cantarán a ti: cantarán a tu nombre. (Selah)
All jorden skal tilbede dig og lovsynge dig, de skal lovsynge ditt navn. (Sela)
5 Veníd, y ved las obras de Dios: terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Kom og se Guds gjerninger! Han er forferdelig i gjerning mot menneskenes barn.
6 Volvió la mar en seco: por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
Han gjorde havet om til tørt land, gjennem strømmen gikk de til fots; der gledet vi oss i ham.
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las naciones: los rebeldes no serán ellos ensalzados. (Selah)
Han hersker med sitt velde evindelig, hans øine gir akt på hedningene; de gjenstridige må ikke ophøie sig. (Sela)
8 Bendecíd pueblos a nuestro Dios: y hacéd oír la voz de su loor.
I folkeslag, lov vår Gud og forkynn hans pris med høi røst,
9 El que puso nuestra alma en vida: y no permitió que resbalasen nuestros pies.
han som holdt vår sjel i live og ikke lot vår fot vakle!
10 Porque tú nos probaste, o! Dios: afinástenos, como se afina la plata.
For du prøvde oss, Gud, du renset oss, likesom de renser sølv.
11 Metístenos en la red: pusiste apretura en nuestros lomos.
Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender.
12 Hiciste subir varón sobre nuestra cabeza: entrámos en fuego y en aguas; y sacástenos a hartura.
Du lot mennesker fare frem over vårt hode; vi kom i ild og i vann. Men du førte oss ut til vederkvegelse.
13 Entraré pues en tu casa con holocaustos: y pagarte he mis votos,
Jeg vil gå inn i ditt hus med brennoffer, jeg vil gi dig det jeg har lovt,
14 Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
det som gikk over mine leber, og som min munn talte i min nød.
15 Holocaustos de engordados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos de cabrío. (Selah)
Jeg vil ofre dig brennoffere av fett kveg med duft av værer; jeg vil ofre okser tillikemed bukker. (Sela)
16 Veníd, oíd todos los que teméis a Dios: y contaré lo que ha hecho a mi alma.
Kom, hør, alle I som frykter Gud; jeg vil fortelle hvad han har gjort mot min sjel.
17 A él hablé en alta voz: y fue ensalzado con mi lengua.
Til ham ropte jeg med min munn, og lovsang var under min tunge.
18 Si yo viera iniquidad en mi corazón, no oyera el Señor.
Hadde jeg urett for øie i mitt hjerte, så vilde Herren ikke høre.
19 Ciertamente oyó Dios: escuchó a la voz de mi oración.
Men Gud har hørt, han har aktet på mitt bønnerop.
20 Bendito Dios, que no apartó mi oración, y su misericordia de mí.
Lovet være Gud, som ikke avviste min bønn og ikke tok sin miskunnhet fra mig!

< Salmos 66 >