< Salmos 65 >

1 En ti reposa la alabanza, o! Dios, en Sión; y a ti se pagará el voto.
in finem psalmus David canticum; Hieremiae et Aggei de verbo peregrinationis quando incipiebant proficisci te decet hymnus Deus in Sion et tibi reddetur votum in Hierusalem
2 Tú oyes la oración, a ti vendrá toda carne.
exaudi orationem ad te omnis caro veniet
3 Palabras de iniquidades me sobrepujaron: mas nuestras rebeliones, tú las perdonarás.
verba iniquorum praevaluerunt super nos et impietatibus nostris tu propitiaberis
4 Dichoso el que tú escogieres, e hicieres llegar para que habite en tus patios: seremos hartos del bien de tu casa, de tu santo templo.
beatus quem elegisti et adsumpsisti inhabitabit in atriis tuis replebimur in bonis domus tuae sanctum est templum tuum
5 Con terribilidades nos oirás en justicia, o! Dios de nuestra salud: esperanza de todos los fines de la tierra, y de las partes más lejanas de la mar.
mirabile in aequitate exaudi nos Deus salutaris noster spes omnium finium terrae et in mari longe
6 El que afirma los montes con su fortaleza, ceñido de valentía.
praeparans montes in virtute tua accinctus potentia
7 El que amansa el estruendo de las mares, el estruendo de sus ondas: y el alboroto de las civiles sediciones.
qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius turbabuntur gentes
8 Y los habitadores de los fines de la tierra temen de tus maravillas: que haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabis
9 Visitas la tierra, y después que la has hecho desear mucho, la enriqueces: el río de Dios lleno de aguas: aparejas el grano de ellos: porque así la ordenaste.
visitasti terram et inebriasti eam multiplicasti locupletare eam flumen Dei repletum est aquis parasti cibum illorum quoniam ita est praeparatio eius
10 Embriagas sus surcos, haces descender el agua en sus regaderas: ablándasla con lluvias, bendices sus renuevos.
rivos eius inebria multiplica genimina eius in stillicidiis eius laetabitur germinans
11 Coronas el año de tus bienes: y tus nubes destilan grosura.
benedices coronae anni benignitatis tuae et campi tui replebuntur ubertate
12 Destilan sobre las habitaciones del desierto: y los collados se ciñen de alegría,
pinguescent speciosa deserti et exultatione colles accingentur
13 Vístense los llanos de ovejas, y los valles se cubren de grano: regocíjanse, y aun cantan.
induti sunt arietes ovium et valles abundabunt frumento clamabunt etenim hymnum dicent

< Salmos 65 >