< Salmos 63 >

1 Dios, Dios mío eres tú, a ti madrugaré: mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad, y sequiosa sin aguas.
Ein salme av David, då han var i Juda øydemark. Gud, du er min Gud, eg søkjer deg tidleg; mi sjæl tyrster etter deg, mitt kjøt lengtar etter deg i eit turt land som ligg i vanmagt utan vatn.
2 Así te miré en el santuario, para ver tu fortaleza y tu gloria.
Soleis hev eg set etter deg i heilagdomen til å sjå di kraft og di æra.
3 Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
For di miskunn er betre enn livet, mine lippor skal prisa deg.
4 Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
Soleis vil eg lova deg so lenge eg liver, i ditt namn vil eg lyfta upp mine hender.
5 Como de meollo y de grosura será harta mi alma: y con labios de alegría te alabará mi boca,
Som av merg og feitt skal mi sjæl verta mett, og med lovsyngjande lippor skal min munn prisa deg.
6 Cuando me acordaré de ti en mis camas, cuando a las alboradas meditaré de ti;
Når eg kjem deg i hug på mitt lægje, tenkjer eg på deg i nattevakterne.
7 Porque has sido mi socorro: y en la sombra de tus alas me regocijaré.
For du hev vore hjelp for meg, i skuggen av dine vengjer kann eg fegnast.
8 Mi alma se apegó a ti: tu diestra me ha sustentado.
Mi sjæl heng fast ved deg; di høgre hand held meg uppe.
9 Mas ellos para destrucción buscaron mi alma: descendieron en lo más bajo de la tierra.
Men dei som stend meg etter livet og vil tyna det, dei skal koma til dei nedste djup i jordi.
10 Matarlos han a filo de espada: porción de zorras serán.
Dei skal verta yvergjevne til sverdmagt, verta til ran for revar.
11 Y el rey se alegrará en Dios, será alabado cualquiera que jura por él: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
Men kongen skal gleda seg i Gud; kvar den som sver ved honom, skal prisa seg sæl, for ljugararne skal verta målbundne.

< Salmos 63 >