< Salmos 63 >

1 Dios, Dios mío eres tú, a ti madrugaré: mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad, y sequiosa sin aguas.
David ƒe ha. Ekpae esi wòle Yuda gbegbe. O! Mawu, wòe nye nye Mawu, mele diwòm vevie; tsikɔ le nye luʋɔ wum ɖe ŋuwò, nye ameti blibo la mele diwòm, le kuɖiɖinyigba si ƒu kplakplakpla, eye tsi aɖeke meli o la dzi.
2 Así te miré en el santuario, para ver tu fortaleza y tu gloria.
Mekpɔ wò le kɔkɔeƒe la, eye mekpɔ wò ŋusẽ kple wò ŋutikɔkɔe.
3 Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
Esi wò lɔlɔ̃ nyo wu agbe ta la, nye nuyiwo ado wò ɖe dzi.
4 Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
Makafu wò, zi ale si mele agbe, eye mado nye asiwo ɖe dzi le wò ŋkɔ me.
5 Como de meollo y de grosura será harta mi alma: y con labios de alegría te alabará mi boca,
Nye luʋɔ aɖi ƒo abe nuɖuɖu nyuitɔ kekeakee wòɖu ene; hadzidzi anɔ nu nam, eye nye nu adzi kafukafuhawo na wò.
6 Cuando me acordaré de ti en mis camas, cuando a las alboradas meditaré de ti;
Le nye aba dzi, meɖoa ŋku dziwò, mebua ŋutiwò le nye ŋunɔɣi le zã me.
7 Porque has sido mi socorro: y en la sombra de tus alas me regocijaré.
Esi nènye nye xɔnametɔ ta la, madzi ha le wò aʋala ƒe vɔvɔli te.
8 Mi alma se apegó a ti: tu diestra me ha sustentado.
Nye luʋɔ ku ɖe ŋuwò goŋgoŋgoŋ, eye wò ɖusibɔ lém ɖe te.
9 Mas ellos para destrucción buscaron mi alma: descendieron en lo más bajo de la tierra.
Woatsrɔ̃ ame siwo le nye agbe yome tim, woayi ɖe keke anyigba la ƒe tume ke.
10 Matarlos han a filo de espada: porción de zorras serán.
Woatsɔ wo ade asi na yi, eye woazu nuɖuɖu na amegaxiwo.
11 Y el rey se alegrará en Dios, será alabado cualquiera que jura por él: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
Ke fia la akpɔ dzidzɔ le Mawu me; ame siwo katã kaa atam le Mawu ƒe ŋkɔ me la akafui, ke woamia nu na alakpatɔwo.

< Salmos 63 >