< Salmos 62 >

1 En Dios solamente está callada mi alma; de él es mi salud.
За първия певец, по Едутуна. Давидов псалом. Душата ми тихо уповава само на Бога, От Когото е избавлението ми.
2 El solamente es mi fuerte y mi salud: mi refugio, no resbalaré mucho.
Само Той е канара моя и избавление мое, И прибежище мое; няма много да се поклатя.
3 ¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? seréis muertos todos vosotros; como pared acostada seréis, como vallado rempujado.
До кога, всички вие, ще нападате човека За да го съборите като наведена стена и разклатен плет?
4 Solamente consultan para arrojarle de su grandeza: aman la mentira: con su boca bendicen, mas en sus entrañas maldicen. (Selah)
Съветват се само да го тласкат от висотата му; Обичат лъжата; С устата си благославят, а в сърцето си кълнат. (Села)
5 En Dios solamente repósate, o! alma mía; porque de él es mi esperanza.
Но ти, о душе моя, тихо уповавай само на Бога, Защото от Него очаквам помощ.
6 El solamente es mi fuerte y mi salud: mi refugio, no resbalaré.
Само Той е канара моя, и избавление мое, И прибежище мое; няма да се поклатя.
7 Sobre Dios es mi salud y mi gloria: peña de mi fortaleza: mi refugio es en Dios.
У Бога е избавлението ми и славата ми; Моята силна канара и прибежището ми е в Бога.
8 Esperád en él en todo tiempo, o! pueblos: derramád delante de él vuestro corazón: Dios es nuestro amparo. (Selah)
Уповавайте на Него, люде, на всяко време, Изливайте сърцата си пред Него; Бог е нам прибежище. (Села)
9 Solamente vanidad son los hijos de Adam, mentira los hijos del varón, pesándolos a todos juntos en balanzas, serán menos que la vanidad.
Наистина ниско поставените човеци са лъх, а високопоставените лъжа. Турени на везни те се издигат нагоре; Те всички са по-леки от суетата.
10 No confiéis en la violencia, y en la rapiña no os desvanezcáis: en la hacienda, si se aumentare, no pongáis el corazón.
Не уповавайте на насилие, И не се надявайте суетно на грабителство; Богатство ако изникне, не прилепявайте към него сърцето си.
11 Una vez habló Dios, dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza:
Едно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога,
12 Y tuya, Señor, es la misericordia: porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.
И че на Тебе, Господи, принадлежи и милостта; Защото Ти даваш на всекиго според делото му.

< Salmos 62 >